Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 12

Citraketu Offends Śiva, Is Cursed by Pārvatī, and Is Glorified as a Vaiṣṇava

न वेद धर्मं किल पद्मयोनि- र्न ब्रह्मपुत्रा भृगुनारदाद्या: । न वै कुमार: कपिलो मनुश्च ये नो निषेधन्त्यतिवर्तिनं हरम् ॥ १२ ॥

na veda dharmaṁ kila padmayonir na brahma-putrā bhṛgu-nāradādyāḥ na vai kumāraḥ kapilo manuś ca ye no niṣedhanty ati-vartinaṁ haram

Alas, Lord Brahmā, who has taken his birth from the lotus flower, does not know the principles of religion, nor do the great saints like Bhṛgu and Nārada, nor the four Kumāras, headed by Sanat-kumāra. Manu and Kapila have also forgotten the religious principles. I suppose it to be because of this that they have not tried to stop Lord Śiva from behaving improperly.

not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
वेदknows
वेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
किलindeed / as they say
किल:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/hearsay)
पद्मयोनिःPadma-yoni (Brahmā)
पद्मयोनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (पद्मस्य योनिः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nor
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
ब्रह्मपुत्राःthe sons of Brahmā
ब्रह्मपुत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः पुत्राः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भृगुनारदाद्याःBhṛgu, Nārada and others
भृगुनारदाद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + नारद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/इतरेतर-द्वन्द्व (भृगु-नारद-आदयः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
nor
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कुमारःKumāra (Sanat-kumāra)
कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कपिलःKapila
कपिलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मनुःManu
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
नःto us / of us
नः:
Sampradāna/Sambandha (सम्प्रदान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, बहुवचन; सर्वनाम (enclitic)
निषेधन्तिforbid / restrain
निषेधन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + सिध्/षिध् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
अतिवर्तिनम्one who transgresses
अतिवर्तिनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअति + वृत् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying हरम्)
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
P
Padmayoni (Brahmā)
B
Brahmaputras
B
Bhṛgu
N
Nārada
K
Kumāras
K
Kapila
M
Manu
H
Hari

FAQs

This verse teaches that even exalted beings like Brahmā, great sages, and Manus cannot fully define or control dharma independent of Hari; the Supreme Lord remains the ultimate reference point.

They emphasize that even the greatest cosmic authorities and teachers are not final arbiters over those devoted to Hari, because the Lord’s supremacy transcends all created hierarchies.

Respect spiritual authorities and traditions, but keep devotion and surrender to the Supreme (Hari) central—avoiding pride that one has ‘fully understood’ dharma without humility and bhakti.