Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Mahārāja Parīkṣit Cursed by a Brāhmaṇa Boy (Śṛṅgi) and the Moral Crisis of Kali-yuga

यस्मिन्नहनि यर्ह्येव भगवानुत्ससर्ज गाम् । तदैवेहानुवृत्तोऽसावधर्मप्रभव: कलि: ॥ ६ ॥

yasminn ahani yarhy eva bhagavān utsasarja gām tadaivehānuvṛtto ’sāv adharma-prabhavaḥ kaliḥ

On the very day and at the very moment when Bhagavān, Lord Śrī Kṛṣṇa, left this earth, Kali—who gives rise to adharma—at once entered this world.

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (Locative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
अहनिon the day
अहनि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
यर्हिwhen
यर्हि:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootयर्हि (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (relative adverb) — ‘when’
एवindeed; just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उत्ससर्जabandoned; let go
उत्ससर्ज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-√सृज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
गाम्the earth (gauḥ)
गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय — ‘then’
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis)
इहhere
इह:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय — ‘here’
अनुवृत्तःfollowed; ensued
अनुवृत्तः:
Karta (कर्ता) — कलिः इत्यस्य विशेषणम्
TypeVerb
Rootअनु-√वृत् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having followed/ensued’
असौthat (one)
असौ:
Karta (कर्ता) — कलिः इत्यस्य apposition
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश (demonstrative pronoun)
अधर्म-प्रभवःborn of irreligion
अधर्म-प्रभवः:
Karta (कर्ता) — विशेषणम् (कलिः)
TypeAdjective
Rootअधर्म (प्रातिपदिक) + प्रभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: अधर्मात् प्रभवः (arising from irreligion) इति पञ्चमी-तत्पुरुषः
कलिःKali
कलिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

The Personality of Godhead and His holy name, qualities, etc., are all identical. The personality of Kali was not able to enter the jurisdiction of the earth due to the presence of the Personality of Godhead. And similarly if there is an arrangement for the constant chanting of the holy names, qualities, etc., of the Supreme Personality of Godhead, there is no chance at all for the personality of Kali to enter. That is the technique of driving away the personality of Kali from the world. In modernized human society there are great advancements of material science, and they have invented the radio to distribute sound in the air. So instead of vibrating some nuisance sound for sense enjoyment, if the state arranges to distribute transcendental sound by resounding the holy name, fame and activities of the Lord, as they are authorized in the Bhagavad-gītā or Śrīmad-Bhāgavatam, then a favorable condition will be created, the principles of religion in the world will be reestablished, and thus the executive heads, who are so anxious to drive away corruption from the world, will be successful. Nothing is bad if properly used for the service of the Lord.

B
Bhagavān (Śrī Kṛṣṇa)
K
Kali

FAQs

This verse states that Kali, born of irreligion, began to manifest in the world immediately when the Lord withdrew His visible presence from the earth.

He is explaining the spiritual and historical context of the time—how irreligion gains strength in the Lord’s absence—setting the background for Parīkṣit’s later encounter with Kali and his urgent turn toward hearing Bhāgavata.

Recognize the influence of Kali—quarrel, hypocrisy, and irreligion—and counter it by staying close to Bhagavān through bhakti practices like hearing, chanting, and living by dharma.