Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Mahārāja Parīkṣit Cursed by a Brāhmaṇa Boy (Śṛṅgi) and the Moral Crisis of Kali-yuga

ऋषय ऊचु: सूत जीव समा: सौम्य शाश्वतीर्विशदं यश: । यस्त्वं शंससि कृष्णस्य मर्त्यानाममृतं हि न: ॥ ११ ॥

ṛṣaya ūcuḥ sūta jīva samāḥ saumya śāśvatīr viśadaṁ yaśaḥ yas tvaṁ śaṁsasi kṛṣṇasya martyānām amṛtaṁ hi naḥ

The sages said: O grave Sūta Gosvāmī, may you live many years and may your fame endure, for you speak purely of Śrī Kṛṣṇa’s līlā; to us mortals it is verily nectar.

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
जीवlive
जीव:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Root√जीव् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
समाः(for) years
समाः:
Kaaladhikarana (काल-अधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘years’ understood; accusative of extent of time
सौम्यO gentle one
सौम्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; adjective used in address
शाश्वतीःeternal/lasting
शाश्वतीः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; adjective qualifying (समाः) ‘years’
विशदम्pure, clear
विशदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविशद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective qualifying यशः
यशःglory, fame
यशः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of शंससि
यःwhich/that
यः:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun referring to यशः (sense: ‘that which’)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; personal pronoun
शंससिpraise/recite
शंससि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शंस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
मर्त्यानाम्of mortals
मर्त्यानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; genitive plural
अमृतम्nectar, immortality
अमृतम्:
Pratishedhya-predicative (विधेय/Predicate)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate nominative/apposition to यशः
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (indeed/for)
नःfor us
नः:
Sampradana (सम्प्रदान/Beneficiary)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; enclitic pronoun ‘of us/for us’

When we hear about the transcendental qualities and activities of the Personality of Godhead, we may always remember what has been spoken by the Lord Himself in the Bhagavad-gītā (4.9) . His acts, even when He acts in human society, are all transcendental, for they are all accentuated by the spiritual energy of the Lord, which is distinguished from His material energy. As stated in the Bhagavad-gītā, such acts are called divyam. This means that He does not act or take His birth like an ordinary living being under the custody of material energy. Nor is His body material or changeable like that of ordinary living beings. And one who understands this fact, either from the Lord or from authorized sources, is not reborn after leaving the present material body. Such an enlightened soul is admitted into the spiritual realm of the Lord and engages in the transcendental loving service of the Lord. Therefore, the more we hear about the transcendental activities of the Lord, as they are stated in the Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam, the more we can know about His transcendental nature and thus make definite progress on the path back to Godhead.

S
Sūta Gosvāmī
K
Kṛṣṇa

FAQs

Because hearing and speaking Kṛṣṇa’s pure, eternal glories nourishes the soul and uplifts mortals beyond fear and suffering, like nectar that grants life and immortality.

They honored him as the speaker who was transmitting Kṛṣṇa’s spotless fame; by encouraging him to live long, they expressed their dependence on continued Bhagavata hearing.

Make regular time to hear or read Śrīmad Bhāgavatam and Krishna’s names and glories—this steadies the mind, purifies desires, and brings devotional focus amid daily pressures.