Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Birth of Mahārāja Parīkṣit and Prophecies of His Greatness

अङ्गुष्ठमात्रममलं स्फुरत्पुरटमौलिनम् । अपीव्यदर्शनं श्यामं तडिद्वाससमच्युतम् ॥ ८ ॥

aṅguṣṭha-mātram amalaṁ sphurat-puraṭa-maulinam apīvya-darśanaṁ śyāmaṁ taḍid vāsasam acyutam

He was only thumb-high, yet wholly pure and transcendental—Śyāma Acyuta of exquisite beauty—wearing lightning-yellow garments and a blazing golden helm, as the child beheld Him.

अङ्गुष्ठमात्रम्thumb-sized
अङ्गुष्ठमात्रम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअङ्गुष्ठ (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष: 'अङ्गुष्ठस्य मात्रम्' = 'thumb-sized'
अमलम्spotless, pure
अमलम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्फुरत्पुरटमौलिनम्with a crown of gleaming gold
स्फुरत्पुरटमौलिनम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्फुरत् (कृदन्त/शतृ) + पुरट (प्रातिपदिक) + मौलि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: 'स्फुरत् पुरटः मौलिः यस्य' (having a crown of shining gold)
अपीव्यदर्शनम्of beautiful appearance
अपीव्यदर्शनम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअपीव्य (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: 'अपीव्यं दर्शनं यस्य/अपीव्य-दर्शनम्' (having a charming appearance)
श्यामम्dark-blue, dusky
श्यामम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्याम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तडिद्वाससम्wearing lightning-like garments
तडिद्वाससम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतडित् (प्रातिपदिक) + वासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपमान-तत्पुरुष: 'तडित्-इव वासः यस्य' (clad in lightning-like garments)
अच्युतम्Acyuta (the infallible Lord)
अच्युतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (देवनाम), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
A
Acyuta (Sri Vishnu/Krishna)
M
Maharaja Parikshit

FAQs

It describes the Lord as appearing in a thumb-sized, spotless, radiant form—dark-hued, exquisitely beautiful, crowned with shining gold, and dressed in lightning-bright garments.

In this chapter’s narrative, the Lord manifests to protect Parikshit (while still in the womb) from the brahmastra’s deadly heat, revealing His personal guardianship over His devotee.

It teaches remembrance of the Lord’s personal protection—strengthening faith during fear or uncertainty and encouraging steady bhakti through hearing and contemplating His divine form and qualities.