Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Bharata Mahārāja’s Attachment to a Deer and His Fall from Yoga

निम्‍लोचति ह भगवान् सकलजगत्क्षेमोदयस्त्रय्यात्माद्यापि मम न मृगवधून्यास आगच्छति ॥ १९ ॥

nimlocati ha bhagavān sakala-jagat-kṣemodayas trayy-ātmādyāpi mama na mṛga-vadhū-nyāsa āgacchati.

Alas! Bhagavan Surya, the source of the world’s welfare and awakening, the very embodiment of the Vedas, is now setting; yet the poor doe who trusted me after her mother’s death has still not returned.

निम्लोचतिsets (goes down)
निम्लोचति:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootनिम्लुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
भगवान्the Lord; the Blessed one
भगवान्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
सकलजगत्क्षेमोदयःthe source of the whole world’s welfare and prosperity
सकलजगत्क्षेमोदयः:
Karta (कर्ता/subject, appositive)
TypeNoun
Rootसकल + जगत् + क्षेम + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष—‘सकलस्य जगतः क्षेमस्य उदयः’ (the rise of welfare of the whole world)
त्रय्यात्माwhose essence is the three Vedas
त्रय्यात्मा:
Karta (कर्ता/subject, appositive)
TypeNoun
Rootत्रयी + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुष—त्रय्याः आत्मा (whose essence is the Vedic triad)
अद्यापिeven today, still
अद्यापि:
Adhikarana (अधिकरण/time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; कालवाचक अव्यय (temporal adverb)
ममof me, my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive); एकवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
मृगवधून्यासःthe doe’s entrusting/placement (i.e., her coming to be placed near me)
मृगवधून्यासः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootमृग + वधू + न्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुष—‘मृगवध्वाः न्यासः’ (the placing/entrusting of the doe)
आगच्छतिcomes, arrives
आगच्छति:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलट्-लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन

In the Brahma-saṁhitā (5.52) , the sun is described as the eye of the Supreme Personality of Godhead.

B
Bharata Maharaja
B
Bhagavan (as Surya, the Sun-god manifestation)

FAQs

This verse shows Bharata Maharaja’s mind turning from steady spiritual practice to anxious attachment for a deer, illustrating how misplaced affection can disturb remembrance of Bhagavan.

Seeing sunset, Bharata notes time passing and worries the fawn he had set down has not returned—revealing how his attention has shifted from worship to concern for the deer.

Care for others responsibly, but keep devotional priorities intact—use schedules, satsanga, and daily japa/reading so anxiety and attachment do not replace spiritual focus.