यस्त्विह वा उग्र: पशून् पक्षिणो वा प्राणत उपरन्धयति तमपकरुणं पुरुषादैरपि विगर्हितममुत्र यमानुचरा: कुम्भीपाके तप्ततैले उपरन्धयन्ति ॥ १३ ॥
yas tv iha vā ugraḥ paśūn pakṣiṇo vā prāṇata uparandhayati tam apakaruṇaṁ puruṣādair api vigarhitam amutra yamānucarāḥ kumbhīpāke tapta-taile uparandhayanti.
Cruel persons who, to maintain their bodies and gratify their tongues, cook poor animals and birds alive are condemned even by man-eaters. In the next life the Yamadūtas carry them to the hell called Kumbhīpāka, where they are cooked in boiling oil.
In Canto 5, Chapter 26, this verse states that those who violently torment and kill animals or birds are judged merciless and are punished after death by Yama’s attendants in the hell called Kumbhīpāka, where they suffer in boiling oil.
Śukadeva explains the hellish destinations to show how specific sinful actions create specific karmic reactions, encouraging Parīkṣit—and all hearers—to follow dharma, cultivate compassion, and take shelter of devotional life rather than cruelty.
Practice compassion and non-violence in daily choices—avoid needless harm to living beings, support ethical conduct, and cultivate a dharmic lifestyle strengthened by bhakti and self-restraint.