Shloka 21

तत: पुरुषमेधेन हरिश्चन्द्रो महायशा: । मुक्तोदरोऽयजद् देवान् वरुणादीन् महत्कथ: ॥ २१ ॥

tataḥ puruṣa-medhena hariścandro mahā-yaśāḥ muktodaro ’yajad devān varuṇādīn mahat-kathaḥ

Thereafter, the renowned King Hariścandra performed the great puruṣamedha sacrifice, worshiping the demigods headed by Varuṇa. Thus the dropsy inflicted by Varuṇa was cured, and the devas were pleased.

ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुवाचक (then/thereafter)
पुरुषमेधेनby the human-sacrifice (puruṣamedha)
पुरुषमेधेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुरुषमेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समास: पुरुषस्य मेधः (genitive tatpuruṣa)
हरिश्चन्द्रःHariścandra
हरिश्चन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरिश्चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहायशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: महत् यशः यस्य सः
मुक्तोदरःwhose belly was cured
मुक्तोदरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुक्तोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: मुक्तम् उदरम् यस्य सः (‘freed belly’, i.e., relieved of dropsy)
अयजत्sacrificed to
अयजत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘performed sacrifice/worshipped’
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
वरुणादीन्Varuṇa and others
वरुणादीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवरुणादि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘varuṇa-ādi’ = Varuṇa and others (ādi-samāsa/elliptic tatpuruṣa)
महत्कथःof great renown
महत्कथः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत्कथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: महती कथा यस्य सः (‘of great renown/story’)
H
Harishchandra
V
Varuna

FAQs

This verse states that after being relieved of his suffering, King Harishchandra performed the puruṣamedha sacrifice and worshiped the demigods, beginning with Varuṇa.

Varuṇa is central to Harishchandra’s narrative; here the verse highlights that Harishchandra worshiped the demigods starting with Varuṇa as part of his sacrificial performance after his ordeal was resolved.

The verse underscores gratitude and duty after hardship—when relief comes, one should return to righteous conduct, worship, and responsible action rather than pride or forgetfulness.