Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Ikṣvāku Dynasty: Vikukṣi’s Offense, Purañjaya’s Victory, Māndhātā’s Birth, and Saubhari’s Fall and Renunciation

शशबिन्दोर्दुहितरि बिन्दुमत्यामधान्नृप: । पुरुकुत्समम्बरीषं मुचुकुन्दं च योगिनम् । तेषां स्वसार: पञ्चाशत् सौभरिं वव्रिरे पतिम् ॥ ३८ ॥

śaśabindor duhitari bindumatyām adhān nṛpaḥ purukutsam ambarīṣaṁ mucukundaṁ ca yoginam teṣāṁ svasāraḥ pañcāśat saubhariṁ vavrire patim

In the womb of Bindumatī, daughter of Śaśabindu, King Māndhātā begot three sons—Purukutsa, Ambarīṣa, and Mucukunda, a great yogī. They had fifty sisters, and all of them chose the great sage Saubhari as their husband.

śaśabindoḥof Śaśabindu
śaśabindoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaśabindu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
duhitariin/with (his) daughter
duhitari:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootduhitṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (locative/7th), एकवचन; ‘ऋ’ stem
bindumatyāmin Bindumatī
bindumatyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbindumatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
adhātbegot/placed (seed)
adhāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
nṛpaḥthe king
nṛpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
purukutsamPurukutsa
purukutsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurukutsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
ambarīṣamAmbarīṣa
ambarīṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootambarīṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
mucukundamMucukunda
mucukundam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmucukunda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
yoginamthe yogin (one devoted to yoga)
yoginam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
svasāraḥsisters
svasāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvasṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘ऋ’ stem (svasṛ)
pañcāśatfifty
pañcāśat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcāśat (संख्याप्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; प्रथमा बहुवचनार्थे (numeral used indeclinably here)
saubharimSaubhari
saubharim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaubhari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
vavrirechose (for themselves)
vavrire:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
patimhusband
patim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
Ś
Śaśabindu
B
Bindu-matī
P
Purukutsa
A
Ambarīṣa
M
Mucukunda
S
Saubhari Muni

FAQs

This verse lists them as sons born to the king through Bindu-matī, daughter of Śaśabindu; Mucukunda is specifically described as a yogī among them.

The verse states that the fifty sisters of those princes accepted Saubhari as husband, introducing the narrative of Saubhari Muni’s marriage that follows in this section.

It points to how even advanced practitioners can be tested by desire, encouraging vigilance, disciplined senses, and sincere devotion alongside spiritual practice.