Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Ikṣvāku Dynasty: Vikukṣi’s Offense, Purañjaya’s Victory, Māndhātā’s Birth, and Saubhari’s Fall and Renunciation

न ममार पिता तस्य विप्रदेवप्रसादत: । युवनाश्वोऽथ तत्रैव तपसा सिद्धिमन्वगात् ॥ ३२ ॥

na mamāra pitā tasya vipra-deva-prasādataḥ yuvanāśvo ’tha tatraiva tapasā siddhim anvagāt

By the blessing of the saintly brāhmaṇas, Yuvanāśva—the child’s father—did not become a victim of death. Thereafter, in that very place, he performed severe austerities and attained perfection.

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
mamāradied
mamāra:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√mṛ (मृ धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pitāthe father
pitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
vipra-deva-prasādataḥfrom/by the grace of the brāhmaṇa-deity
vipra-deva-prasādataḥ:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) = ‘विप्रदेवस्य प्रसादः’ (by the grace of the brāhmaṇa-god)
yuvanāśvaḥYuvanāśva
yuvanāśvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuvanāśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/particle)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
siddhimperfection/success
siddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
anvagātattained
anvagāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√gam (गम् धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
Y
Yuvanāśva

FAQs

This verse states that by the mercy of the brāhmaṇas (and the Lord), a destined death was averted—showing brāhmaṇa benedictions, aligned with dharma, can powerfully protect and uplift.

Śukadeva highlights that after the divine intervention, Yuvanāśva stayed there and achieved spiritual success through austerity, emphasizing tapasya as a means to purification and realization.

Seek saintly association and blessings, live responsibly under dharma, and practice disciplined austerity (regulated habits, prayer, service) to gain inner strength and spiritual progress.