Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Ikṣvāku Dynasty: Vikukṣi’s Offense, Purañjaya’s Victory, Māndhātā’s Birth, and Saubhari’s Fall and Renunciation

स तु विप्रेण संवादं ज्ञापकेन समाचरन् । त्यक्त्वा कलेवरं योगी स तेनावाप यत् परम् ॥ १० ॥

sa tu vipreṇa saṁvādaṁ jñāpakena samācaran tyaktvā kalevaraṁ yogī sa tenāvāpa yat param

Instructed through dialogue by the great brāhmaṇa Vasiṣṭha, who taught the Absolute Truth, Mahārāja Ikṣvāku became renounced. Following the discipline of a yogī, he gave up his body and attained the supreme perfection.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis/contrast)
विप्रेणby/with the brāhmaṇa
विप्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
संवादम्conversation/dialogue
संवादम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसंवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ज्ञापकेनby the informer/one who made (it) known
ज्ञापकेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootज्ञापक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
समाचरन्practising/performing
समाचरन्:
Karta (कर्ता; participle qualifying subject)
TypeVerb
Rootसम्+आ+चर् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/preceding action)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
कलेवरम्body
कलेवरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
योगीthe yogī
योगी:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby that/through that
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अवापattained
अवाप:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootअव्+आप् (धातु)
Formलिट्/परिपूर्णभूत (Perfect), परस्मैपदी; प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
यत्which
यत्:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (contextual; here qualifying 'परम्'), एकवचन
परम्the supreme (state)
परम्:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; (substantive use)
V
vipra (brāhmaṇa instructor)
Y
yogī (the practitioner)

FAQs

It teaches that by receiving clear spiritual instruction from a qualified brāhmaṇa and living according to that guidance, one can give up the body and attain the supreme destination.

The brāhmaṇa is described as a jñāpaka—one who reveals or clarifies truth—showing that enlightened guidance and faithful practice of it are central to spiritual success.

Seek authentic guidance from realized teachers, study regularly, and align daily habits with that instruction—so spiritual life becomes practiced conduct, not just information.