Shloka 28

तस्मा अदाद्धरिश्चक्रं प्रत्यनीकभयावहम् । एकान्तभक्तिभावेन प्रीतो भक्ताभिरक्षणम् ॥ २८ ॥

tasmā adād dhariś cakraṁ pratyanīka-bhayāvaham ekānta-bhakti-bhāvena prīto bhaktābhirakṣaṇam

Pleased by Mahārāja Ambarīṣa’s unalloyed, one-pointed devotion, the Supreme Lord bestowed upon the King His disc, the Hari-cakra—terrifying to enemies and ever protecting the devotee from danger and adversity.

tasmaito him
tasmai:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
adātgave
adāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु √दा)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
hariḥHari
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
cakramthe discus
cakram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pratyanīka-bhayāvahambringing fear to opposing armies
pratyanīka-bhayāvaham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprati-anīka (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक) + āvaha (प्रातिपदिक; √वह् + णिच्/ण्वुल् भाव)
Formतत्पुरुष (प्रत्यनीकस्य भयम् आवहति इति); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (cakram इति विशेषणम्)
ekānta-bhakti-bhāvenaby exclusive devotional disposition
ekānta-bhakti-bhāvena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootekānta (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (एकान्ता भक्तिः यस्य सः भावः/भावेन); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
prītaḥbeing pleased
prītaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootprī (धातु √प्री) + kta (क्त)
Formक्त-कृदन्त (भूत/स्थित्यर्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘pleased’
bhakta-abhirakṣaṇam(for) the protection of devotees
bhakta-abhirakṣaṇam:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + abhirakṣaṇa (प्रातिपदिक; abhi-√rakṣ + ल्युट्)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (भक्तानाम् अभिरक्षणम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (cakram इत्यस्य विशेषण/उद्देश्य-भाव)

A devotee, being always engaged in the service of the Lord, may not be expert in self-defense, but because a devotee fully depends on the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, he is always sure of protection by the Lord. Prahlāda Mahārāja said:

L
Lord Hari (Viṣṇu)
S
Sudarśana Cakra

FAQs

This verse states that Lord Hari, pleased by exclusive devotion (ekānta-bhakti), personally provides protection to His devotee—here symbolized by granting the fearsome Sudarśana Cakra.

Because He was pleased with the devotee’s one-pointed devotion and thus ensured the devotee’s protection; the Sudarśana is described as fear-inducing to opposing forces.

Practice steady, exclusive devotion—consistent prayer, remembrance, and ethical living centered on God—trusting that sincere spiritual focus brings inner protection from fear, distraction, and hostility.