Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent

मिश्रकेश्यामप्सरसि वृकादीन् वत्सकस्तथा । तक्षपुष्करशालादीन् दुर्वाक्ष्यां वृक आदधे ॥ ४३ ॥

miśrakeśyām apsarasi vṛkādīn vatsakas tathā takṣa-puṣkara-śālādīn durvākṣyāṁ vṛka ādadhe

Thereafter King Vatsaka, by his wife Miśrakeśī, an Apsarā, begot sons headed by Vṛka. Vṛka, by his wife Durvākṣī, begot Takṣa, Puṣkara, Śāla, and others.

मिश्रकेश्याम्in Miśrakeśī
मिश्रकेश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमिश्रकेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय-नाम (मिश्राः केशाः यस्याः)
अप्सरसि(the) apsaras (nymph)
अप्सरसि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
वृकादीन्Vṛka and others
वृकादीन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवृक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; ‘वृक-आदि’ इति समाहार-सूची (and others)
वत्सकःVatsaka
वत्सकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवत्सक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रम-सूचक
तक्षTakṣa
तक्ष:
Karma (कर्म/Object—list)
TypeNoun
Rootतक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सूची-समासस्य प्रथमाङ्ग-रूपेण
पुष्करPuṣkara
पुष्कर:
Karma (कर्म/Object—list)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सूची-समासस्य अङ्ग-रूपेण
शालŚāla
शाल:
Karma (कर्म/Object—list)
TypeNoun
Rootशाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सूची-समासस्य अङ्ग-रूपेण
आदीन्and others
आदीन्:
Karma (कर्म/Object—qualifier)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम्—‘and others’
दुर्वाक्ष्याम्in Durvākṣī
दुर्वाक्ष्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootदुर्वाक्षी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय-नाम (दुर्वाक्/दुर्वाक्या)
वृकःVṛka
वृकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आदधेbegot/produced
आदधे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootधा (धातु) उपसर्ग-आ + लिट्
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
M
Miśrakeśī
V
Vatsaka
V
Vṛka
D
Durvākṣī
T
Takṣa
P
Puṣkara
Ś
Śāla

FAQs

It states that from the Apsarā Miśrakeśī, Vatsaka had sons beginning with Vṛka.

Śukadeva Gosvāmī is narrating these dynastic details to King Parīkṣit as part of the lineage accounts in Canto 9.

They train the reader to honor sacred history, remember the continuity of dharma through generations, and cultivate attentiveness to the Lord’s unfolding plan across time.