Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent

आसङ्ग: सारमेयश्च मृदुरो मृदुविद् गिरि: । धर्मवृद्ध: सुकर्मा च क्षेत्रोपेक्षोऽरिमर्दन: ॥ १६ ॥ शत्रुघ्नो गन्धमादश्च प्रतिबाहुश्च द्वादश । तेषां स्वसा सुचाराख्या द्वावक्रूरसुतावपि ॥ १७ ॥ देववानुपदेवश्च तथा चित्ररथात्मजा: । पृथुर्विदूरथाद्याश्च बहवो वृष्णिनन्दना: ॥ १८ ॥

āsaṅgaḥ sārameyaś ca mṛduro mṛduvid giriḥ dharmavṛddhaḥ sukarmā ca kṣetropekṣo ’rimardanaḥ

The names of those twelve were Āsaṅga, Sārameya, Mṛdura, Mṛduvit, Giri, Dharmavṛddha, Sukarmā, Kṣetropekṣa, Arimardana, Śatrughna, Gandhamāda, and Pratibāhu. They also had a sister named Sucārā. From Akrūra came two sons, Devavān and Upadeva. Citraratha too had many sons, headed by Pṛthu and Vidūratha, all renowned as scions of the Vṛṣṇi line.

शत्रुघ्नःŚatrughna
शत्रुघ्नः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम); समासः—शत्रून् हन्ति इति (slayer of enemies)
गन्धमादःGandhamāda
गन्धमादः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + माद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम); समासः—गन्धेन मादः/मत्तः (intoxicated by fragrance; name)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
प्रतिबाहुःPratibāhu
प्रतिबाहुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रतिबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
द्वादश(thus) twelve
द्वादश:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक (numeral), प्रथमा बहुवचनार्थे; पूर्वोक्त-पुत्राणां संख्या
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
स्वसाsister
स्वसा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootस्वसृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुचारा-आख्याnamed Sucārā
सुचारा-आख्या:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुचारा (प्रातिपदिक) + आख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—सुचारा आख्या यस्याः सा (she whose name is Sucārā)
द्वौtwo
द्वौ:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (numeral)
अक्रूर-सुतौAkrūra’s two sons
अक्रूर-सुतौ:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअक्रूर (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; समासः—अक्रूरस्य सुतौ (sons of Akrūra)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
Ā
Āsaṅga
S
Sārameya
M
Mṛdura
M
Mṛduvit
G
Giri
D
Dharmavṛddha
S
Sukarmā
K
Kṣetropakṣa
A
Arimardana
Ś
Śatrughna
G
Gandhamāda
P
Pratibāhu
S
Sucārā
A
Akrūra
D
Devavān
U
Upadeva
C
Citraratha
P
Pṛthu
V
Vidūratha
V
Vṛṣṇi

FAQs

It lists notable descendants within the Vṛṣṇi line—naming several sons, a sister (Sucārā), and mentioning two sons of Akrūra—continuing the Yadu dynasty genealogy.

He is establishing the sacred dynastic context (vamśa) of the Yadus and Vṛṣṇis, through whom the Lord’s associates and the setting for Śrī Kṛṣṇa’s pastimes become historically situated.

They cultivate śraddhā by showing the Lord’s līlā unfolds within a real, sacred lineage and community—encouraging devotees to value dharmic heritage, remembrance, and faithful hearing (śravaṇam) of Bhagavata-kathā.