Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Kuru Line, Bhīṣma and Vyāsa; Pāṇḍavas, Parīkṣit, and Future Kings

Chandravaṁśa Continuation

योऽजमीढसुतो ह्यन्य ऋक्ष: संवरणस्तत: । तपत्यां सूर्यकन्यायां कुरुक्षेत्रपति: कुरु: ॥ ४ ॥ परीक्षि: सुधनुर्जह्नुर्निषधश्च कुरो: सुता: । सुहोत्रोऽभूत् सुधनुषश्‍च्यवनोऽथ तत: कृती ॥ ५ ॥

yo ’jamīḍha-suto hy anya ṛkṣaḥ saṁvaraṇas tataḥ tapatyāṁ sūrya-kanyāyāṁ kurukṣetra-patiḥ kuruḥ

Another son of Ajamīḍha was Ṛkṣa. From Ṛkṣa came Saṁvaraṇa, and from Saṁvaraṇa, through his wife Tapatī—the daughter of the sun-god—was born Kuru, the king of Kurukṣetra. Kuru had four sons: Parīkṣi, Sudhanu, Jahnu, and Niṣadha. From Sudhanu was born Suhotra; from Suhotra, Cyavana; and from Cyavana, Kṛtī.

परीक्षिःParīkṣi
परीक्षिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपरीक्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुधनुःSudhanu
सुधनुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुधनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जह्नुःJahnu
जह्नुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजह्नु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निषधःNiṣadha
निषधः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनिषध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
कुरोःof Kuru
कुरोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
सुताःsons
सुताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुहोत्रःSuhotra
सुहोत्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुहोत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभूत्became/was
अभूत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/लुङ्), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Parasmaipada)
सुधनुषःof Sudhanu
सुधनुषः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुधनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
च्यवनःCyavana
च्यवनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen
अथ:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अर्थे—अनन्तरम्/तदा (then/next)
ततःthereafter
ततः:
अधिकरण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अर्थे—तस्मात्/अनन्तरम् (thereafter/from him)
कृतीKṛtī
कृती:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकृती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (i-प्रत्ययान्त)
A
Ajamīḍha
Ṛkṣa
S
Saṁvaraṇa
T
Tapatī
S
Sūrya (Sun-god)
K
Kuru
P
Parīkṣi
S
Sudhanu
J
Jahnu
N
Niṣadha
S
Suhotra
C
Cyavana
K
Kṛtī

FAQs

This verse identifies Kuru as the son of Saṁvaraṇa and Tapatī (daughter of Sūrya) and calls him the lord of Kurukṣetra—indicating the sacred land is connected to his rule and legacy.

Śukadeva lists Kuru’s sons—Parīkṣi, Sudhanu, Jahnu, and Niṣadha—and then traces the line Sudhanu → Suhotra → Cyavana → Kṛtī.

The Bhagavatam’s dynastic accounts anchor sacred history and remind readers that dharma and devotion are carried through generations—encouraging steadiness in one’s own family and community spiritual practices.