Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

The Kuru Line, Bhīṣma and Vyāsa; Pāṇḍavas, Parīkṣit, and Future Kings

Chandravaṁśa Continuation

भविता सहदेवस्य मार्जारिर्यच्छ्रुतश्रवा: । ततो युतायुस्तस्यापि निरमित्रोऽथ तत्सुत: ॥ ४६ ॥ सुनक्षत्र: सुनक्षत्राद् बृहत्सेनोऽथ कर्मजित् । तत: सुतञ्जयाद् विप्र: शुचिस्तस्य भविष्यति ॥ ४७ ॥ क्षेमोऽथ सुव्रतस्तस्माद् धर्मसूत्र: समस्तत: । द्युमत्सेनोऽथ सुमति: सुबलो जनिता तत: ॥ ४८ ॥

bhavitā sahadevasya mārjārir yac chrutaśravāḥ tato yutāyus tasyāpi niramitro ’tha tat-sutaḥ

Sahadeva, the son of Jarāsandha, will have a son named Mārjāri. From Mārjāri will come Śrutaśravā; from Śrutaśravā, Yutāyu; and from Yutāyu, Niramitra. Niramitra’s son will be Sunakṣatra; from Sunakṣatra will come Bṛhatsena; and from Bṛhatsena, Karmajit. Karmajit’s son will be Sutañjaya; from Sutañjaya will come Vipra, whose son will be Śuci. From Śuci will come Kṣema; from Kṣema, Suvrata; and from Suvrata, Dharmasūtra. From Dharmasūtra will come Sama; from Sama, Dyumatsena; from Dyumatsena, Sumati; and from Sumati will be born Subala.

भविताwill be / will become
भविता:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सहदेवस्यof Sahadeva
सहदेवस्य:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootसहदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मार्जारिःMārjāri (name)
मार्जारिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमार्जारि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; proper name
यत्who/which
यत्:
सम्बन्ध (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun used correlatively (yad...)
श्रुतश्रवाःŚrutaśravā (name; famed)
श्रुतश्रवाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootश्रुत (कृदन्त) + श्रवस्/श्रवा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: ‘one whose fame is heard’ (name/epithet)
ततःthen
ततः:
सम्बन्ध/काल-निर्देश (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘then/from him’
युतायुःYutāyu (name)
युतायुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुतायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; proper name
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘also/even’
निरमित्रःNiramittra (name)
निरमित्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनिरमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; proper name
अथthen/and next
अथ:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: अनुक्रम/समुच्चय (sequencing particle)
तत्-सुतःhis son
तत्-सुतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘his son’
S
Sahadeva
M
Mārjāri
Y
Yaśśrutaśravā
Y
Yutāyu
N
Niramitra

FAQs

They are successive descendants in the Puru dynasty line: Sahadeva’s son is Mārjāri (also called Yaśśrutaśravā), whose descendant is Yutāyu, and Yutāyu’s son is Niramitra.

He traces dynastic lines to preserve dharmic history and to connect later prominent kings and events to their ancestral roots within the Purāṇic narrative.

They remind a reader that spiritual culture records responsibility and legacy—encouraging one to live so that one’s own “lineage” (family, students, community) benefits from dharmic conduct.