Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

The Kuru Line, Bhīṣma and Vyāsa; Pāṇḍavas, Parīkṣit, and Future Kings

Chandravaṁśa Continuation

शापान्मैथुनरुद्धस्य पाण्डो: कुन्त्यां महारथा: । जाता धर्मानिलेन्द्रेभ्यो युधिष्ठिरमुखास्त्रय: ॥ २७ ॥ नकुल: सहदेवश्च माद्रय‍ां नासत्यदस्रयो: । द्रौपद्यां पञ्च पञ्चभ्य: पुत्रास्ते पितरोऽभवन् ॥ २८ ॥

śāpān maithuna-ruddhasya pāṇḍoḥ kuntyāṁ mahā-rathāḥ jātā dharmānilendrebhyo yudhiṣṭhira-mukhās trayaḥ

Through Mādrī’s womb, by the grace of Nāsatya and Dasra, the twin Aśvinī-kumāras, Nakula and Sahadeva were born. And through Draupadī’s womb the five Pāṇḍavas had five sons; they were known as your uncles.

nakulaḥNakula
nakulaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnakula (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sahadevaḥSahadeva
sahadevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahadeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-बोधक अव्यय)
mādrayāmin/through Mādrī
mādrayām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmādrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nāsatya-dasrayoḥof the Nāsatyas (Aśvins)
nāsatya-dasrayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāsatya (प्रातिपदिक) + dasra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन); dvandva of the Aśvin twins
draupadyāmin/through Draupadī
draupadyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdraupadī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
pañcafive
pañca:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcan (प्रातिपदिक/संख्या)
FormNumeral, indeclinable-like usage; here qualifying 'sons' = five
pañcabhyaḥfrom the five
pañcabhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootpañcan (प्रातिपदिक/संख्या)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Plural (बहुवचन); 'from the five (Pāṇḍavas)'
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; pronoun
pitaraḥfathers
pitaraḥ:
Pradhāna-nāma (प्रधान-नाम)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
abhavanbecame/were
abhavan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
FormLaṅ-lakāra (लङ्, imperfect/past), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
P
Pāṇḍu
K
Kuntī
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dharma (Yama)
V
Vāyu (Anila)
I
Indra

FAQs

Because King Pāṇḍu was cursed and could not approach conjugal life, Kuntī bore sons through Dharma, Vāyu, and Indra by divine arrangement.

Śukadeva Gosvāmī narrates this genealogy and the divine births while describing the Kuru dynasty to King Parīkṣit.

Even amid hardship or restriction, higher providence can guide outcomes—so one should uphold dharma and trust the Lord’s arrangement while acting responsibly.