Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Kuru Line, Bhīṣma and Vyāsa; Pāṇḍavas, Parīkṣit, and Future Kings

Chandravaṁśa Continuation

विचित्रवीर्यश्चावरजो नाम्ना चित्राङ्गदो हत: । यस्यां पराशरात् साक्षादवतीर्णो हरे: कला ॥ २१ ॥ वेदगुप्तो मुनि: कृष्णो यतोऽहमिदमध्यगाम् । हित्वा स्वशिष्यान् पैलादीन्भगवान् बादरायण: ॥ २२ ॥ मह्यं पुत्राय शान्ताय परं गुह्यमिदं जगौ । विचित्रवीर्योऽथोवाह काशीराजसुते बलात् ॥ २३ ॥ स्वयंवरादुपानीते अम्बिकाम्बालिके उभे । तयोरासक्तहृदयो गृहीतो यक्ष्मणा मृत: ॥ २४ ॥

vicitravīryaś cāvarajo nāmnā citrāṅgado hataḥ yasyāṁ parāśarāt sākṣād avatīrṇo hareḥ kalā

Ambikā and Ambālikā were brought from the svayaṃvara; yet Vicitravīrya, his heart overly attached to both, was seized by yakṣmā (consumption) and died.

स्वयंवरात्from the svayaṁvara
स्वयंवरात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootस्वयंवर (प्रातिपदिक; स्वयं + वर)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः अव्ययीभावः (स्वयम् + वरः)
उपानीतेbrought
उपानीते:
कर्म (Karma; in passive construction)
TypeVerb
Rootउप-आ-नी (धातु) → उपानीत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; ‘brought (to him)’
अम्बिकाAmbikā
अम्बिका:
कर्म (Karma; one of the two)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नाम
अम्बालिकाAmbālikā
अम्बालिका:
कर्म (Karma; one of the two)
TypeNoun
Rootअम्बालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नाम
उभेboth
उभे:
कर्म (Karma; qualifier)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण (अम्बिका-अम्बालिके)
तयोःof those two
तयोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; सम्बन्ध
आसक्तहृदयःhaving his heart attached (to them)
आसक्तहृदयः:
कर्ता (Karta; qualifier of Vicitravīrya)
TypeAdjective
Rootआसक्त-हृदय (प्रातिपदिक; आसक्त + हृदय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः ‘whose heart is attached’
गृहीतःwas seized (afflicted)
गृहीतः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) → गृहीत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘was seized/afflicted’
यक्ष्मणाby consumption/tuberculosis
यक्ष्मणा:
करण (Karaṇa/Instrument; agent-like in passive)
TypeNoun
Rootयक्ष्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
मृतःdied
मृतः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootमृ (धातु) → मृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘died/was dead’
V
Vicitravīrya
C
Citrāṅgada
P
Parāśara
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

This verse states that a direct kalā—an expansion of Lord Hari—descended in connection with Parāśara, indicating the Lord’s divine empowerment and descent through sacred lineages.

Because the narrative is tracing dynastic succession and highlighting that through Parāśara a divinely empowered personality (a kalā of Hari) appeared, making the lineage spiritually significant.

It encourages devotees to see history through dharma—recognizing God’s guidance in human affairs and strengthening faith in bhakti and scriptural authority.