Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Śrāddhadeva Manu’s Sons: Pṛṣadhra’s Curse and Renunciation; Genealogies of Nariṣyanta and Diṣṭa

हेमचन्द्र: सुतस्तस्य धूम्राक्षस्तस्य चात्मज: । तत्पुत्रात् संयमादासीत् कृशाश्व: सहदेवज: ॥ ३४ ॥

hemacandraḥ sutas tasya dhūmrākṣas tasya cātmajaḥ tat-putrāt saṁyamād āsīt kṛśāśvaḥ saha-devajaḥ

Viśāla’s son was Hemacandra; his son was Dhūmrākṣa; and his son was Saṁyama, who had two sons—Devaja and Kṛśāśva.

हेमचन्द्रःHemacandra
हेमचन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक) + चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (proper name)
सुतःson
सुतः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तस्यof him/of that (king)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्
धूम्राक्षःDhūmrākṣa
धूम्राक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधूम्र (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (proper name)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय-बोधकः
आत्मजःhis son
आत्मजः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त-प्रातिपदिक, √जन्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः: आत्मनः जायते इति (one's own son)
तत्of him/of that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्; विशेषणम् (to पुत्रात्)
पुत्रात्from (his) son
पुत्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), एकवचनम्
संयमात्from Saṁyama
संयमात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसंयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), एकवचनम्; नाम (Saṁyama)
आसीत्was/arose
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
कृशाश्वःKṛśāśva
कृशाश्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृश (प्रातिपदिक) + अश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (proper name)
सहदेवजःson of Sahadeva
सहदेवजः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootसहदेव (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त-प्रातिपदिक, √जन्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः: सहदेवस्य जः (born of Sahadeva)
H
Hemacandra
D
Dhūmrākṣa
S
Saṁyama
K
Kṛśāśva
S
Sahadeva

FAQs

This verse continues the royal genealogy, listing the succession: Hemacandra, his son Dhūmrākṣa, then Saṁyama, and then Kṛśāśva (born in the line connected with Sahadeva).

To preserve the sacred history of righteous kings and dynasties through whom dharma and devotion were protected, and to connect later divine events to their ancestral lines.

They encourage respect for ancestry, responsibility in family life, and remembrance that one’s actions contribute to an ongoing lineage of values—especially dharma and devotion.