Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Paraśurāma Avenges Jamadagni; Restoration Through Sacrifice; Viśvāmitra’s Line and Devarāta (Śunaḥśepha)

पितु: कायेन सन्धाय शिर आदाय बर्हिषि । सर्वदेवमयं देवमात्मानमयजन्मखै: ॥ २० ॥

pituḥ kāyena sandhāya śira ādāya barhiṣi sarva-devamayaṁ devam ātmānam ayajan makhaiḥ

Thereafter, Paraśurāma joined his father’s head to the dead body and placed the whole upon kuśa grass. By offering sacrifices, he began to worship Lord Vāsudeva, the all-pervading Paramātmā within all the devas and every living being.

pituḥof (his) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
kāyenawith the body
kāyena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
sandhāyahaving joined/assembled
sandhāya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootsam-dhā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: सम्+धा (to join/compose/arrange)
śiraḥhead
śiraḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (form: शिरः)
ādāyahaving taken
ādāya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootā-dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: आ+दा (to take)
barhiṣion the sacrificial grass
barhiṣi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbarhis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
sarva-deva-mayamconsisting of all the gods
sarva-deva-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; देवम् विशेषयति—‘सर्वदेवैः मयः/पूर्णः’ (consisting of all gods)
devamthe deity
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ātmānamhimself
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; आत्मशब्दः (reflexive)
ayajathe worshipped/sacrificed
ayajat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyaj (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; धातु: यज् (to sacrifice/worship)
makhaiḥwith sacrifices/rites
makhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
P
Paraśurāma
J
Jamadagni

FAQs

This verse states that the Supreme Lord (the ātmā, the indwelling Self) embodies and includes all the demigods, so worship directed to Him is ultimately worship of the divine source of all devas.

In the narrative context of Canto 9, Paraśurāma honors and restores his father Jamadagni after the violent events surrounding the family, performing Vedic rites as an act of duty and reverence.

It teaches honoring elders and sacred duties while remembering that all worship and goodness culminate in devotion to the Supreme Lord, the inner Self and source of all divine powers.