Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Paraśurāma, Kārtavīryārjuna, and the Kāmadhenu Offense

with Lunar-line Genealogy to Gādhi and Jamadagni

इत्युक्तस्तन्मतं ज्ञात्वा गत: स वरुणान्तिकम् । आनीय दत्त्वा तानश्वानुपयेमे वराननाम् ॥ ७ ॥

ity uktas tan-mataṁ jñātvā gataḥ sa varuṇāntikam ānīya dattvā tān aśvān upayeme varānanām

When King Gādhi made this demand, the great sage Ṛcīka understood the king’s intent. He went to the deva Varuṇa and brought back the thousand horses that were required. Having delivered them, he married the king’s beautiful daughter.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोग)
uktaḥhaving been told
uktaḥ:
Karta (कर्ता/subject, of subsequent action)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त)
FormKridanta past passive participle (क्त-प्रत्यय), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; passive sense ‘having been told/addressed’
tat-matamthat opinion/decision
tat-matam:
Karma (कर्म/object, of jñātvā)
TypeNoun
Roottat (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक) + mata (मत प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘tasya matam’
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/preceding action)
TypeVerb
Rootjñā (ज्ञा धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable verbal form; prior action to main verb
gataḥwent
gataḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु) + kta (क्त)
FormKridanta past participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used as finite-like ‘went’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
varuṇa-antikamto Varuṇa’s vicinity
varuṇa-antikam:
Adhikaraṇa (अधिकरण/goal-location)
TypeNoun
Rootvaruṇa (वरुण प्रातिपदिक) + antika (अन्तिक प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘varuṇasya antikam’ = near Varuṇa
ānīyahaving brought
ānīya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/preceding action)
TypeVerb
Rootā-√nī (नी धातु) + lyap (ल्यप्)
FormGerund (ल्यप्/त्वान्त), indeclinable; ‘having brought’
dattvāhaving given
dattvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/preceding action)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable; ‘having given’
tānthose
tān:
Karma (कर्म/object, of ānīya/dattvā)
TypeAdjective
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; demonstrative used adjectivally
aśvānhorses
aśvān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootaśva (अश्व प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
upayemehe married
upayeme:
Kriyā (क्रिया/main verb)
TypeVerb
Rootupa-√yam (यम् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथम-पुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada; ‘took in marriage’
vara-ānanāmthe fair-faced (woman)
vara-ānanām:
Karma (कर्म/object, of upayeme)
TypeNoun
Rootvara (वर प्रातिपदिक) + ānana (आनन प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारयः ‘varam ānanam yasyāḥ sā’ (as a fixed epithet)
V
Varuṇa

FAQs

This verse shows that the marriage is concluded only after the required duty is completed—he first goes to Varuṇa, obtains and delivers the horses, and then marries the maiden.

Because the needed horses were to be obtained from Varuṇa’s domain; understanding the plan, he approached Varuṇa, brought the horses, and delivered them as required.

Act responsibly: understand what is required, complete obligations with integrity, and only then proceed to personal commitments.