Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

The Rise of Soma-vaṁśa: Budha’s Birth and Purūravā–Urvaśī; The Origin of Karma-kāṇḍa in Tretā-yuga

तस्य निर्मन्थनाज्जातो जातवेदा विभावसु: । त्रय्या स विद्यया राज्ञा पुत्रत्वे कल्पितस्त्रिवृत् ॥ ४६ ॥

tasya nirmanthanāj jāto jāta-vedā vibhāvasuḥ trayyā sa vidyayā rājñā putratve kalpitas tri-vṛt

From Purūravā’s churning of the araṇis arose the sacred fire, Jātavedā Vibhāvasu. Through the Trayi-vidyā embodied in the praṇava a‑u‑m, that fire grants success in worldly enjoyment and brings purification in conception, initiation, and the performance of yajña; therefore the king regarded the fire as his son.

तस्यof him/of that (king)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव (pronoun)
निर्मन्थनात्from the churning/rubbing (producing fire)
निर्मन्थनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootनिर्मन्थन (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
जातःborn/produced
जातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग; क्रियाविशेषणरूपेण ‘was born/produced’
जातवेदाःJātavedas (Agni, knower of births)
जातवेदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजात-वेदस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जातः वेदः यस्य/जातं वेदः इति), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग
विभावसुःVibhāvasu (Agni, the radiant one)
विभावसुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविभावसु (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग
त्रय्याby the threefold Veda (trayi)
त्रय्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्रयी (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग
विद्ययाby (sacred) knowledge/ritual science
विद्यया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन, पुल्लिङ्ग
पुत्रत्वेin the status of son/as sonhood
पुत्रत्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्रत्व (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
कल्पितःwas appointed/considered
कल्पितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु) → कल्पित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि (past passive participle), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग; ‘was imagined/appointed’
त्रिवृत्threefold/three-enclosed (tri-vṛt)
त्रिवृत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि-वृत् (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रयः वृताः/त्रिभिः वृतः), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग; विशेषणम्

According to the Vedic process, one can get a son through semen ( śukra ), one can get a bona fide disciple through initiation ( sāvitra ), or one can get a son or disciple through the fire of sacrifice ( yajña ). Thus when Mahārāja Purūravā generated the fire by rubbing the araṇis, the fire became his son. Either by semen, by initiation or by yajña one may get a son. The Vedic mantra oṁkāra, or praṇava, consisting of the letters a-u-m, can call each of these three methods into existence. Therefore the words nirmanthanāj jātaḥ indicate that by the rubbing of the araṇis a son was born.

J
Jātavedā (Agni)
V
Vibhāvasu
T
Trivṛt

FAQs

This verse identifies the manifested sacrificial fire as Jātavedā—Agni who “knows all births/offerings”—and calls him Vibhāvasu, the brilliant, illuminating fire born from the churning of the fire-sticks.

‘Trayyā vidyayā’ refers to the threefold Vedic knowledge (the Vedas and their ritual science) by which the king could properly invoke and establish Agni, even recognizing him ceremonially as a ‘son’ (Trivṛt).

It highlights that sacred outcomes arise from disciplined, scripturally guided practice—today expressed as sincere sādhana (hearing, chanting, worship) performed with knowledge, purity, and reverence.