Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Rise of Soma-vaṁśa: Budha’s Birth and Purūravā–Urvaśī; The Origin of Karma-kāṇḍa in Tretā-yuga

अपश्यन्नुर्वशीमिन्द्रो गन्धर्वान् समचोदयत् । उर्वशीरहितं मह्यमास्थानं नातिशोभते ॥ २६ ॥

apaśyann urvaśīm indro gandharvān samacodayat urvaśī-rahitaṁ mahyam āsthānaṁ nātiśobhate

Not seeing Urvaśī in his celestial assembly, Lord Indra urged the Gandharvas: “Without Urvaśī my court no longer shines; bring her back to Svarga at once.”

अपश्यत्(he) did not see
अपश्यत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
नुindeed/now
नु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeed
उर्वशीम्Urvashī
उर्वशीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउर्वशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
गन्धर्वान्the Gandharvas
गन्धर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), बहुवचन (plural)
समचोदयत्urged/commanded
समचोदयत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √चुद्/चोद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
उर्वशी-रहितम्devoid of Urvashī
उर्वशी-रहितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउर्वशी (प्रातिपदिक) + रहित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'without Urvaśī'), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
मह्यम्for me
मह्यम्:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), चतुर्थी (dative), एकवचन (singular)
आस्थानम्seat/abode
आस्थानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nominative/accusative), एकवचन (singular); here प्रथमा as subject
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अतिexcessively
अति:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preverb/adverb) used with verb: 'excessively'
शोभतेshines/looks beautiful
शोभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√शुभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
I
Indra
U
Urvaśī
G
Gandharvas

FAQs

This verse shows Indra considering his assembly less splendid without Urvaśī, highlighting how even celestial rulers value beauty and artistry, and how such splendor is dependent on external factors.

In the narrative, Indra notices Urvaśī’s absence and prompts the Gandharvas—celebrated celestial musicians—because the court’s glory and festivities were felt to be incomplete without her presence.

Worldly “splendor” often depends on people or circumstances; the Bhagavatam nudges the reader toward steadier fulfillment by reducing attachment to externals and seeking lasting satisfaction in devotion.