Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Nimi’s Disembodied Liberation and the Rise of the Mithilā (Videha) Dynasty

राज्ञो जीवतु देहोऽयं प्रसन्ना: प्रभवो यदि । तथेत्युक्ते निमि: प्राह मा भून्मे देहबन्धनम् ॥ ८ ॥

rājño jīvatu deho ’yaṁ prasannāḥ prabhavo yadi tathety ukte nimiḥ prāha mā bhūn me deha-bandhanam

If you are pleased with this sacrifice and truly have the power, please restore Mahārāja Nimi to life in this very body. The demigods agreed, but Nimi said, “Do not bind me again in the prison of a material body.”

राज्ञःof the king
राज्ञः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of the king’
जीवतुlet (him/it) live
जीवतु:
विधेय क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘let (him/it) live’
देहःbody
देहः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — subject of ‘जीवतु’
अयम्this
अयम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — demonstrative qualifying ‘देहः’
प्रसन्नाःpleased
प्रसन्नाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (कृदन्त/प्रातिपदिक; √सद्/सद् with प्र-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — qualifying ‘प्रभवः’
प्रभवःprogenitors, forefathers
प्रभवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘the progenitors/forefathers’
यदिif
यदि:
सम्बन्ध (Logical connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (conditional particle) — ‘if’
तथाthus
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति/प्रकार-अव्यय (adverb) — ‘thus/so’
इतिthus (quoting)
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक (quotative particle)
उक्तेwhen it was said
उक्ते:
अधिकरण (Adhikarana/Locative absolute)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘when (it was) said’ (locative absolute)
निमिःNimi
निमिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनिमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — proper noun
प्राहsaid
प्राह:
विधेय क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु; परस्मैपद)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘said/spoke’
माdo not
मा:
निषेध (Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (prohibitive particle) — used with लोट्/विधिलिङ् etc.
भूत्be (may it be)
भूत्:
विधेय क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formआशीर्लिङ्/विधिलिङ् (optative/benedictive usage), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘may it be’ (here under prohibition: ‘let it not be’)
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of me/my’
देहबन्धनम्bondage to the body
देहबन्धनम्:
प्रत्ययार्थ/पूरक (Complement)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘bondage of the body’; here as predicate nominative with ‘भूत्’

The demigods are in a position many times higher than that of human beings. Therefore, although the great saints and sages were also powerful brāhmaṇas, they requested the demigods to revive Mahārāja Nimi’s body, which had been preserved in various perfumed balms. One should not think that the demigods are powerful only in enjoying the senses; they are also powerful in such deeds as bringing life back to a dead body. There are many similar instances in the Vedic literature. For example, according to the history of Sāvitrī and Satyavān, Satyavān died and was being taken away by Yamarāja, but on the request of his wife, Sāvitrī, Satyavān was revived in the same body. This is an important fact about the power of the demigods.

N
Nimi
P
Prabhavaḥ (progenitor sages/forefathers)

FAQs

This verse shows Nimi praying not for bodily continuation but for freedom from identification with the body, highlighting liberation as release from bodily bondage.

Even after the sages agreed to restore his body, Nimi expressed disinterest in bodily attachment, revealing a liberated, renounced outlook amid the narrative of his body’s revival.

Perform duties responsibly while remembering you are the soul, not the body—reducing anxiety, ego-clashes, and fear by grounding identity in spiritual practice and devotion.