Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Nimi’s Disembodied Liberation and the Rise of the Mithilā (Videha) Dynasty

गन्धवस्तुषु तद् देहं निधाय मुनिसत्तमा: । समाप्ते सत्रयागे च देवानूचु: समागतान् ॥ ७ ॥

gandha-vastuṣu tad-dehaṁ nidhāya muni-sattamāḥ samāpte satra-yāge ca devān ūcuḥ samāgatān

During the yajña, the greatest sages preserved the body Nimi had left behind in fragrant substances; and when the satra-yajña ended, they petitioned the assembled devas.

gandha-vastuṣuin fragrant substances (perfumes)
gandha-vastuṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + vastu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; तत्पुरुष (gandhasya vastu)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
dehambody
deham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nidhāyahaving placed
nidhāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dhā (धातु) उपसर्ग: ni-; क्त्वा (gerund)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; ‘having placed/deposited’
muni-sattamāḥthe best of sages
muni-sattamāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (munīnāṁ sattamāḥ)
samāptewhen (it was) completed
samāpte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsamāpta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √āp (धातु) उपसर्ग: sam- + क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (सत्रयागे) विशेषणम्
satra-yāgein the satra-sacrifice
satra-yāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsatra (प्रातिपदिक) + yāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (satrasya yāgaḥ)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
devānthe gods
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
ūcuḥsaid, spoke
ūcuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
samāgatānassembled, gathered
samāgatān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsamāgata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √gam (धातु) उपसर्ग: sam-ā- + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (devān) विशेषणम्
M
munisattamāḥ (foremost sages)
D
devāḥ (demigods)

FAQs

This verse shows that a satra-yajna is a formal, extended sacrificial assembly conducted by exalted sages, culminating in deliberation and instruction given even to the demigods.

The narrative indicates a transition from ritual completion to counsel and decision-making—after the satra concluded, the sages addressed the gathered demigods regarding the next course of action connected to the event at hand.

Complete one’s spiritual duties with reverence and cleanliness, and then seek or offer guidance in the company of the wise—letting spiritual practice lead to clear, purposeful action.