Next Verse

Shloka 1

Lord Rāmacandra’s Charity, Sītā’s Departure, and the Lord’s Return to Vaikuṇṭha

श्रीशुक उवाच भगवानात्मनात्मानं राम उत्तमकल्पकै: । सर्वदेवमयं देवमीजेऽथाचार्यवान् मखै: ॥ १ ॥

śrī-śuka uvāca bhagavān ātmanātmānaṁ rāma uttama-kalpakaiḥ sarva-devamayaṁ devam īje ’thācāryavān makhaiḥ

Śukadeva Gosvāmī said: Thereafter, Bhagavān Lord Rāmacandra accepted an ācārya and performed yajñas with splendid paraphernalia. Being the Supreme Lord of all devas, He thus worshiped Himself.

श्रीvenerable, revered
श्री:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, अव्ययीभाववत् पूर्वपद (उपाधि/सम्मानसूचक); honorific prefix
शुकःŚuka
शुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular (1st)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person singular, active
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular (1st)
आत्मनाby himself
आत्मना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन; Instrumental singular (3rd)
आत्मानम्himself (as the object of worship)
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; Accusative singular (2nd)
रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular (1st)
उत्तमexcellent, best
उत्तम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी बहुवचन (समासपूर्वपद); first member in compound
कल्पकैःwith excellent ritual arrangements/implements
कल्पकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकल्पक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; Instrumental plural (3rd)
सर्वall
सर्व:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद) सर्व-; indeclinable-like as first member
देवof the gods
देव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन (समासपूर्वपद); ‘of the gods’ as first member
मयम्consisting of, pervaded by
मयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; Accusative singular (2nd), agreeing with देवम्
देवम्the Lord/God
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; Accusative singular (2nd)
ईजेworshipped/sacrificed to
ईजे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person singular, middle
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय; adverb ‘then/thereupon’
आचार्यवान्having (proper) priests/teacher
आचार्यवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआचार्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; possessive adjective ‘having a teacher’; Nominative singular (1st)
मखैःwith sacrifices
मखैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; Instrumental plural (3rd)

Sarvārhaṇam acyutejyā. If Acyuta, the Supreme Personality of Godhead, is worshiped, then everyone is worshiped. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (4.31.14) :

Ś
Śukadeva Gosvāmī
L
Lord Rāmacandra

FAQs

This verse says Lord Rāma performed excellent Vedic sacrifices with proper ācāryas, worshiping the Supreme Lord who is also present as the collective shelter of all demigods.

Śukadeva highlights that Rāma is Bhagavān Himself; even so, He enacts ideal dharma by worshiping the Supreme Self, teaching proper conduct for rulers and householders.

Follow dharma with sincerity—honor sacred practices with proper guidance, and remember that all worship ultimately reaches the one Supreme Lord.