Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 31

Bhāgavata-Māhātmya and the Complete Summary of the Śrīmad-Bhāgavatam

दमनं कालियस्याहेर्महाहेर्नन्दमोक्षणम् । व्रतचर्या तु कन्यानां यत्र तुष्टोऽच्युतो व्रतै: ॥ ३१ ॥ प्रसादो यज्ञपत्नीभ्यो विप्राणां चानुतापनम् । गोवर्धनोद्धारणं च शक्रस्य सुरभेरथ ॥ ३२ ॥ यज्ञाभिषेक: कृष्णस्य स्त्रीभि: क्रीडा च रात्रिषु । शङ्खचूडस्य दुर्बुद्धेर्वधोऽरिष्टस्य केशिन: ॥ ३३ ॥

damanaṁ kāliyasyāher mahāher nanda-mokṣaṇam vrata-caryā tu kanyānāṁ yatra tuṣṭo ’cyuto vrataiḥ

Elaborately recounted are these lilas: the chastisement of the serpent Kāliya; the rescue of Nanda Mahārāja from a great snake; the young gopīs’ austere vows that pleased Acyuta; His mercy to the wives of the brāhmaṇas and the brāhmaṇas’ remorse; the lifting of Govardhana and the worship and abhiṣeka performed by Indra and Surabhi; His nocturnal pastimes with the gopīs; and the slaying of the foolish demons Śaṅkhacūḍa, Ariṣṭa and Keśī.

दमनम्subduing
दमनम्:
कर्ता/विषय (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootदमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कालियस्यof Kāliya
कालियस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकालिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अहेःof the serpent
अहेः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
महाहेःof the great serpent
महाहेः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहा-अहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महा + अहि = महाहि ‘great serpent’)
नन्दमोक्षणम्the freeing of Nanda
नन्दमोक्षणम्:
कर्ता/विषय (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootनन्द-मोक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नन्दस्य मोक्षणम् → नन्दमोक्षणम् ‘Nanda’s release’)
व्रतचर्याvow-observance
व्रतचर्या:
कर्ता/विषय (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootव्रत-चर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (व्रतस्य चर्या → व्रतचर्या ‘observance of vows’)
तुand/indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
कन्यानाम्of the maidens
कन्यानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (locative sense)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (relative adverb of place/time)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
विशेषण (of अच्युतः)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक; √तुष् धातु-निष्पन्न)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अच्युतःAcyuta (Krishna)
अच्युतः:
कर्ता/विषय (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
व्रतैःby (their) vows
व्रतैः:
करण (तृतीया/Instrument)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
K
Kṛṣṇa (Acyuta)
K
Kāliya
N
Nanda Mahārāja

FAQs

This verse recalls that Lord Kṛṣṇa subdued the serpent Kāliya, establishing His role as the divine protector of His devotees and Vraja.

Śukadeva summarizes major Vraja pastimes together: Kṛṣṇa’s protection (saving Nanda) and His loving reciprocation with devotion (being pleased by the maidens’ vows).

Undertake sincere, disciplined devotional practices (vrata, prayer, service) with purity of intention—Bhāgavatam emphasizes that heartfelt dedication is what truly pleases the Lord.