Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Dāmodara-līlā: Mother Yaśodā Binds Kṛṣṇa; the Two-Fingers Mystery; Prelude to the Yamala-Arjuna Deliverance

यदासीत्तदपि न्यूनं तेनान्यदपि सन्दधे । तदपि द्‌व्यङ्गुलं न्यूनं यद् यदादत्त बन्धनम् ॥ १६ ॥

yadāsīt tad api nyūnaṁ tenānyad api sandadhe tad api dvy-aṅgulaṁ nyūnaṁ yad yad ādatta bandhanam

That rope too proved insufficient; she joined more ropes, yet whatever binding she took up, it was always two fingerbreadths short, again and again.

yatwhatever (it)
yat:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
āsītwas
āsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; √अस् (to be)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता/Subject, with implied 'it')
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पूर्वोक्त-सूचक (that)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि (also/even)
nyūnaminsufficient, short
nyūnam:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/predicate adj.)
TypeAdjective
Rootnyūna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
tenatherefore
tena:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतु/तस्मात्-अर्थे
anyatanother (one)
anyat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also)
sandadhejoined/added
sandadhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; सम् + √धा
tatthat
tat:
Karta (कर्ता/Subject, with implied 'it')
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also/even)
dvi-aṅgulamtwo fingers (in measure)
dvi-aṅgulam:
Avadhi (अवधि/measure complement)
TypeNoun
Rootdvi + aṅgula (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numeral compound), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; परिमाणवाचक (two-fingers measure)
nyūnamshort
nyūnam:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/predicate adj.)
TypeAdjective
Rootnyūna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
yatwhatever
yat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; यद्-यद् = यत् यत् (repetition: whatever)
yateach (that)
yat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; पुनरुक्ति (distributive)
ādattatook
ādatta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; आ-उपसर्ग + √दा (to take)
bandhanambinding, rope for tying
bandhanam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbandhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
Y
Yaśodā
K
Kṛṣṇa (Dāmodara)

FAQs

This verse states that despite adding more rope, it remained two fingers short each time, highlighting that Kṛṣṇa cannot be ‘bound’ by material effort alone—His submission comes through devotion.

Śukadeva Gosvāmī narrates this pastime to King Parīkṣit while describing Mother Yaśodā’s attempt to bind child Kṛṣṇa.

Sincere effort is important, but spiritual results mature through humility and loving devotion; one should practice steadily and depend on divine grace rather than ego-driven control.