Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Kurukṣetra Pilgrimage: Sages Praise Kṛṣṇa; Vasudeva Inquires on Karma; Viṣṇu-yajña Performed

तानानर्चुर्यथा सर्वे सहरामोऽच्युतोऽर्चयत् । स्वागतासनपाद्यार्घ्यमाल्यधूपानुलेपनै: ॥ ७ ॥

tān ānarcur yathā sarve saha-rāmo ’cyuto ’rcayat svāgatāsana-pādyārghya- mālya-dhūpānulepanaiḥ

Then everyone honored them properly; Acyuta Kṛṣṇa, together with Balarāma, worshiped the sages by offering greetings, seats, water for washing the feet, arghya, flower garlands, incense, and sandalwood paste.

तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
आनर्चुःhonored/worshiped
आनर्चुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नर्च्/अर्च् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural; parasmaipada
यथाas/according to
यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
FormAvyaya, adverb/conjunction of manner (प्रकारवाचक)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
सह-रामः(Krishna) along with Rama
सह-रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसह (अव्यय/उपसर्गसदृश) + राम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; avyayībhāva: ‘रामेण सह’ → ‘सहरामः’ = ‘with Rama’ (used as a name/epithet)
अच्युतःAchyuta (Krishna)
अच्युतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; proper epithet of Krishna
अर्चयत्worshiped/honored
अर्चयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular; parasmaipada
स्वागत-आसन-पाद्य-अर्घ्य-माल्य-धूप-अनुलेपनैःwith welcome, seats, water for feet, offerings, garlands, incense, and unguents
स्वागत-आसन-पाद्य-अर्घ्य-माल्य-धूप-अनुलेपनैः:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootस्वागत (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक) + पाद्य (प्रातिपदिक) + अर्घ्य (प्रातिपदिक) + माल्य (प्रातिपदिक) + धूप (प्रातिपदिक) + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; समाहार-द्वन्द्वः (a collective list) used as means of honoring
Ś
Śrī Kṛṣṇa (Acyuta)
B
Balarāma

FAQs

This verse shows that proper dharmic hospitality—welcome, seating, foot-washing water, arghya, garlands, incense, and fragrant anointments—is itself a form of worship, exemplified by Śrī Kṛṣṇa.

In the narrative, the visitors are to be received with the highest respect; Kṛṣṇa and Balarāma model ideal conduct by honoring them according to sacred custom, treating service to worthy guests as worship.

Practice devotional hospitality: receive guests—especially devotees, elders, and teachers—with sincere welcome, a clean place to sit, water/refreshments, and respectful words, seeing service as an offering to God.