Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Kṛṣṇa Kills Dantavakra; Balarāma’s Pilgrimage and the Slaying of Romaharṣaṇa

ऋषय ऊचु: इल्वलस्य सुतो घोरो बल्वलो नाम दानव: । स दूषयति न: सत्रमेत्य पर्वणि पर्वणि ॥ ३८ ॥

ṛṣaya ūcuḥ ilvalasya suto ghoro balvalo nāma dānavaḥ sa dūṣayati naḥ satram etya parvaṇi parvaṇi

The sages said: A fearsome demon named Balvala, the son of Ilvala, comes here every new-moon day and contaminates our sacrifice.

ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ilvalasyaof Ilvala
ilvalasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootilvala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ghoraḥterrible
ghoraḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with sutaḥ/balvalaḥ
balvalaḥBalvala
balvalaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbalvala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/Naming)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormIndeclinable usage meaning ‘by name’ (नाम-निपातवत्)
dānavaḥa demon (Dānava)
dānavaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dūṣayatidefiles, pollutes
dūṣayati:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootdūṣ (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
naḥour
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी) or Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन) (enclitic); context: ‘our’
satramsacrificial session
satram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsatra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
etyahaving come
etya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial action)
TypeIndeclinable
Rooti (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्-कृदन्त, अव्ययभाव), ‘having come’
parvaṇion a festival day
parvaṇi:
Adhikarana (अधिकरण/Location-time)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
parvaṇion each festival day
parvaṇi:
Adhikarana (अधिकरण/Location-time)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); repetition for distributive sense

First the sages tell Lord Balarāma the favor they would like Him to do for them.

B
Balvala
I
Ilvala

FAQs

Balvala is a dreadful Dānava demon, the son of Ilvala, who repeatedly comes on sacred festival/observance days and defiles the sages’ ongoing satra (sacrificial session).

They are reporting a recurring disturbance: on every parva day Balvala arrives and contaminates their sacrifice, highlighting the need for divine or royal protection of dharma and yajña.

Protect sacred commitments—spiritual practice, service, and integrity—from recurring distractions; address disruptions directly and seek righteous support rather than tolerating ongoing contamination.