Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śālva Attacks Dvārakā; Pradyumna Leads the Defense

Saubha-vimāna and Māyā-yuddha

शाल्व: प्रतिज्ञामकरोच्छृण्वतां सर्वभूभुजाम् । अयादवां क्ष्मां करिष्ये पौरुषं मम पश्यत ॥ ३ ॥

śālvaḥ pratijñām akaroc chṛṇvatāṁ sarva-bhūbhujām ayādavāṁ kṣmāṁ kariṣye pauruṣaṁ mama paśyata

Hearing all the kings, Śālva made a vow: “I shall rid the earth of the Yādavas—behold my prowess!”

शाल्वःŚālva
शाल्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशाल्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
प्रतिज्ञाम्a vow
प्रतिज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
अकरोत्made
अकरोत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
शृण्वताम्of (those) listening
शृण्वताम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormPresent active participle (शतृ/कृत), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); 'of those listening'
सर्व-भूभुजाम्of all kings
सर्व-भूभुजाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + भूभुज् (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); compound: सर्वेषां भूभुजाम् (of all kings)
अ-यादवाम्not (ruled) by the Yadus
अ-यादवाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयादव (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); negative prefix अ-; agrees with क्ष्माम्
क्ष्माम्the earth
क्ष्माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्ष्मा (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
करिष्येI shall make
करिष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormSimple future (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); ātmanepada
पौरुषम्manly prowess
पौरुषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ममof me; my
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); pronoun
पश्यतbehold (you all)
पश्यत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
Ś
Śālva
Y
Yādavas

FAQs

This verse states that Śālva publicly vowed before many kings that he would make the earth “without the Yādavas,” boasting of his own valor.

Śālva’s vow is presented as a public challenge—an announcement of hostility meant to display pride and rally attention, setting the stage for his assault on Kṛṣṇa’s dynasty in Dvārakā.

Public, pride-driven vows to harm others lead to downfall; the Bhagavatam contrasts such arrogance with humility and reliance on dharma and the Lord’s protection.