Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Śālva Attacks Dvārakā; Pradyumna Leads the Defense

Saubha-vimāna and Māyā-yuddha

यत्र यत्रोपलक्ष्येत ससौभ: सहसैनिक: । शाल्वस्ततस्ततोऽमुञ्चञ् छरान् सात्वतयूथपा: ॥ २३ ॥

yatra yatropalakṣyeta sa-saubhaḥ saha-sainikaḥ śālvas tatas tato ’muñcañ charān sātvata-yūthapāḥ

Wherever Śālva appeared with his Saubha craft and his soldiers, there the Sātvata—Yadu commanders—would release volleys of arrows at him.

yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (देश-अव्यय, relative adverb ‘where’)
yatrawherever
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormPunara-ukti (पुनरुक्ति) for distributive sense; deśa-avyaya
upalakṣyetamight be noticed/was spotted
upalakṣyeta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + lakṣ (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, Optative), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद); karmaṇi-prayoga (passive)
sa-saubhaḥtogether with Saubha
sa-saubhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (सह/स- उपसर्गार्थ) + saubha (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); तत्पुरुषः—सौभेन सह (together with Saubha)
saha-sainikaḥalong with his troops
saha-sainikaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaha (अव्यय/प्रातिपदिक) + sainika (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); तत्पुरुषः—सैनिकैः सह (with soldiers)
śālvaḥŚālva
śālvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśālva (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
tataḥfrom there/then
tataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormTasmāt-arthaka-avyaya (तस्मात्-अर्थक, ablatival adverb)
tataḥfrom that place again
tataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormPunara-ukti; tasmāt-arthaka-avyaya
amuñcanthey released/shot
amuñcan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, Aorist), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Bahuvacana (बहुवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
śarānarrows
śarān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (बहुवचन)
sātvata-yūthapāḥthe Sātvata leaders
sātvata-yūthapāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsātvata (प्रातिपदिक) + yūthapa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); तत्पुरुषः—सात्वतानां यूथपाः (leaders of the Sātvatas)
Ś
Śālva
S
Saubha
S
Sātvatas

FAQs

This verse describes how Śālva, moving with his Saubha aircraft and troops, was repeatedly sighted, and how the Sātvata commanders responded by immediately showering him with arrows.

Because Śālva’s Saubha craft enabled sudden appearances and evasive movement in battle; the Vṛṣṇi/Sātvata commanders countered by attacking him instantly at every sighting to protect Dvārakā and uphold dharma.

Be alert and decisive when harmful influences appear—respond promptly with disciplined, righteous action rather than delay, especially when protecting sacred duties and those under your care.