Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Balarāma Visits Vraja: Consoling the Gopīs and Dragging the Yamunā

अद्यापि द‍ृश्यते राजन् यमुनाकृष्टवर्त्मना । बलस्यानन्तवीर्यस्य वीर्यं सूचयतीव हि ॥ ३३ ॥

adyāpi dṛśyate rājan yamunākṛṣṭa-vartmanā balasyānanta-vīryasya vīryaṁ sūcayatīva hi

O King, even today one can see the Yamunā flowing through many channels formed when the unlimitedly powerful Lord Balarāma dragged her; thus she seems to proclaim His prowess.

adyatoday
adya:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), kāla-avyaya (कालाव्यय) ‘today’
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), nipāta (निपात) ‘also/even’
dṛśyateis seen/appears
dṛśyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), 3rd person (प्रथमपुरुष), singular (एकवचन); ātmanepada (आत्मनेपद); karmaṇi-prayoga (कर्मणि प्रयोग, passive)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (राजन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), vocative (सम्बोधन/8th), singular (एकवचन)
yamunā-kṛṣṭa-vartmanāby the path dragged by the Yamunā
yamunā-kṛṣṭa-vartmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyamunā (यमुना प्रातिपदिक) + kṛṣṭa (कृष् धातु, क्त कृदन्त) + vartman (वर्त्मन् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) ‘vartman’, instrumental (तृतीया), singular (एकवचन); tatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष): ‘yamunayā kṛṣṭaṁ vartma’ = path dragged by Yamunā
balasyaof Balarāma
balasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbala (बल प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), genitive (षष्ठी), singular (एकवचन)
ananta-vīryasyaof infinite prowess
ananta-vīryasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootananta (अनन्त प्रातिपदिक) + vīrya (वीर्य प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), genitive (षष्ठी), singular (एकवचन); karmadhāraya-samāsa (कर्मधारय): ‘anantaṁ vīryaṁ yasya’ used adjectivally with ‘balasya’
vīryamprowess/strength
vīryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvīrya (वीर्य प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), accusative (द्वितीया), singular (एकवचन)
sūcayatiindicates/shows
sūcayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsūc (सूच् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), 3rd person (प्रथमपुरुष), singular (एकवचन); parasmaipada (परस्मैपद)
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), upamā-vācaka (उपमावाचक) ‘as if/like’
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), nipāta (निपात) emphasizing/causal ‘indeed/for’
P
Parīkṣit Mahārāja
B
Balarāma
Y
Yamunā

FAQs

It says the Yamunā’s course—drawn toward him—can still be seen, as a lasting sign of Balarāma’s limitless prowess.

While narrating Balarāma’s Vraja pastimes, Śukadeva highlights a visible, enduring landmark to emphasize the historical and sacred nature of the Lord’s līlā and Balarāma’s divine strength.

It encourages faith that the Lord’s presence leaves transformative impact; devotees can remember and honor tīrthas and cultivate humility before divine power rather than relying on ego-driven strength.