Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Balarāma Visits Vraja: Consoling the Gopīs and Dragging the Yamunā

पूर्णचन्द्रकलामृष्टे कौमुदीगन्धवायुना । यमुनोपवने रेमे सेविते स्‍त्रीगणैर्वृत: ॥ १८ ॥

pūrṇa-candra-kalā-mṛṣṭe kaumudī-gandha-vāyunā yamunopavane reme sevite strī-gaṇair vṛtaḥ

In a garden by the Yamunā, bathed in the rays of the full moon and caressed by breezes fragrant with night-blooming kumudinī lotuses, Lord Balarāma sported, surrounded by many women.

pūrṇa-candra-kalā-mṛṣṭein (the place) touched/brightened by the full-moon’s rays
pūrṇa-candra-kalā-mṛṣṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + candra (प्रातिपदिक) + kalā (प्रातिपदिक) + mṛṣṭa (कृदन्त; √mṛj मृज्)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; past passive participle (क्त) used adjectivally; समासः: पूर्णचन्द्रस्य कलया मृष्टे (instrumental sense implied)
kaumudī-gandha-vāyunāby the breeze fragrant with moonlight-night scent
kaumudī-gandha-vāyunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkaumudī (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक) + vāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; समासः: कौमुद्याः गन्धः यस्य सः वायुः (determinative)
yamunā-upavanein the grove by the Yamunā
yamunā-upavane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक) + upavana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समासः: यमुनायाः उपवनम्
remehe enjoyed/sported
reme:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ram (रम्)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sevitein (the grove) frequented/attended
sevite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsevita (कृदन्त; √sev सेव्)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; past passive participle (क्त) used adjectivally; agrees with (yamunā-upavane)
strī-gaṇaiḥby groups of women
strī-gaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; समासः: स्त्रीणां गणाः
vṛtaḥsurrounded
vṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvṛta (कृदन्त; √vṛ वृ)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past passive participle (क्त)

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that Lord Balarāma’s conjugal pastimes took place in a small forest alongside the Yamunā, a place known as Śrīrāma-ghaṭṭa, which is far from the site of Śrī Kṛṣṇa’s rāsa dance.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
Y
Yamunā

FAQs

In this verse (10.65.18), Śukadeva describes Kṛṣṇa enjoying in a Yamunā grove under the full moon, with fragrant breezes and the company of women attendants—an aesthetic setting highlighting His divine līlā.

The full moon, cooling moonlight, and jasmine-scented breeze create the classic rasa-filled atmosphere of nocturnal līlā, emphasizing Kṛṣṇa as the supreme enjoyer whose pastimes are spiritual and devotion-awakening.

Contemplating Kṛṣṇa’s pure, joy-filled līlā helps redirect the mind from restless sense-gratification toward devotion, beauty, and remembrance of God—supporting steadiness in sādhana and inner peace.