Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Slaying of Narakāsura (Bhaumāsura), Rescue of the Princesses, and the Pārijāta Episode Begins

यानि योधै: प्रयुक्तानि शस्‍त्रास्‍त्राणि कुरूद्वह । हरिस्तान्यच्छिनत्तीक्ष्णै: शरैरेकैकशस्‍त्रिभि: ॥ १७ ॥ उह्यमान: सुपर्णेन पक्षाभ्यां निघ्नता गजान् । गुरुत्मता हन्यमानास्तुण्डपक्षनखेर्गजा: ॥ १८ ॥ पुरमेवाविशन्नार्ता नरको युध्ययुध्यत ॥ १९ ॥

yāni yodhaiḥ prayuktāni śastrāstrāṇi kurūdvaha haris tāny acchinat tīkṣṇaiḥ śarair ekaikaśas trībhiḥ

As Suparṇa Garuḍa bore the Lord, the mighty Garutmān struck the enemy elephants with his wings; beaten by his beak, wings, and talons, they fled in terror back into the city.

uhyamānaḥbeing carried
uhyamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootud-vah (धातु) + śānac/āna (कृदन्त)
FormPresent passive participle (शानच्/आन, कर्मणि); Masculine, Nominative, Singular; agrees with (implicit) subject like ‘(Narakaḥ)’/contextual agent being carried
suparṇenaby Suparṇa (Garuḍa)
suparṇena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsuparṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
pakṣābhyāmwith (his) two wings
pakṣābhyām:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Dual (द्विवचन)
nighnatāwhile striking
nighnatā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootni-han (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
FormPresent active participle (शतृ, कर्तरि); Masculine, Instrumental, Singular; agrees with suparṇena/gurutmatā (agent ‘while striking’)
gajānelephants
gajān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
gurutmatāby Gurutmān (Garuḍa)
gurutmatā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgurutmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular; epithet of Garuḍa (‘the great-winged’)
hanyamānāḥbeing struck/killed
hanyamānāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothan (धातु) + śānac/āna (कृदन्त)
FormPresent passive participle (शानच्/आन, कर्मणि); Masculine, Nominative, Plural; agrees with gajāḥ
tuṇḍa-pakṣa-nakheḥwith (his) beak, wings, and claws
tuṇḍa-pakṣa-nakheḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottuṇḍa (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक) + nakha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Plural (तृतीया बहुवचन); samāhāra/itaretara-dvandva sense: ‘with beak, wings, and claws’
gajāḥthe elephants
gajāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
Ś
Śrī Kṛṣṇa (Hari)

FAQs

In this verse, Lord Hari (Kṛṣṇa) is described as cutting down every weapon and missile sent against Him, showing His complete mastery and protective power.

Śukadeva Gosvāmī addresses Parīkṣit respectfully as kurūdvaha while narrating Kṛṣṇa’s deeds, keeping the listener-centered tone of the Bhagavatam’s dialogue.

The verse encourages faith that sincere devotion brings inner protection—steadiness, clarity, and courage—even when life feels like an onslaught of obstacles.