Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Chapter 54

देह आद्य-अन्तवान् एष द्रव्य-प्राण-गुणात्मकः । आत्मन्य् अविद्यया कॢप्तः संसारयति देहिनम् ॥

deha ādy-antavān eṣa dravya-prāṇa-guṇātmakaḥ / ātmany avidyayā kḷptaḥ saṃsārayati dehinam //

This body has a beginning and an end. It is made of material elements, prāṇa, and the guṇas. Superimposed upon the self by ignorance, it drives the embodied being to wander in repeated birth and death.

dehaḥthe body
dehaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ādy-antavānhaving beginning and end
ādy-antavān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootādi (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व (ādi+anta) + तद्धित ‘-वत्’ = ‘having beginning and end’
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता/appositive subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
dravya-prāṇa-guṇa-ātmakaḥmade of matter, life-breath, and qualities
dravya-prāṇa-guṇa-ātmakaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdravya (प्रातिपदिक) + prāṇa (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (‘द्रव्य-प्राण-गुणैः आत्मकः’ = constituted of)
ātmaniin the Self
ātmani:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
avidyayāby ignorance
avidyayā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootavidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
kḷptaḥconstructed, imagined
kḷptaḥ:
Karta (कर्ता/appositive to dehaḥ)
TypeAdjective
Rootkḷp (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘formed/constructed’
saṃsārayaticauses (one) to transmigrate
saṃsārayati:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootsaṃsṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: ‘causes to wander’)
dehinamthe embodied being
dehinam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootdehin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

In the midst of the Rukmiṇī narrative, this verse turns the listener inward to the Bhagavatam’s core teaching: bondage is not caused by the soul itself but by misidentification. The body is described as ādy-antavān—temporary, appearing and disappearing—composed of (1) dravya, the gross and subtle material ingredients; (2) prāṇa, the vital airs that animate bodily functions; and (3) guṇa, the three modes that condition perception and desire. None of these are the eternal ātmā. The crucial phrase is ātmany avidyayā kḷptaḥ—‘constructed on the self by ignorance.’ Avidyā superimposes the body-identity onto the soul, making the jīva think “I am this body” and “this is mine.” From that single error arises saṁsāra: attraction and aversion, fear, possessiveness, and karmic action that produces further births. Devotionally, the Bhagavatam’s remedy is bhakti-yoga: hearing and chanting about Śrī Kṛṣṇa purifies the heart so the self is again seen as His servant, not as a temporary body. Thus, even while Kṛṣṇa’s līlā unfolds externally, the text repeatedly teaches the internal liberation that comes from right identity—seeing oneself as eternal and Kṛṣṇa as the ultimate shelter.

FAQs

This verse says saṁsāra happens because ignorance superimposes the temporary body—made of matter, prāṇa, and guṇas—upon the eternal self, making the jīva act under false identity.

Śukadeva Gosvāmī is narrating these teachings to Mahārāja Parīkṣit while describing the events around Kṛṣṇa and Rukmiṇī.

Regularly remember “I am not the body,” reduce bodily-based pride and fear, and practice bhakti (hearing, chanting, remembering Kṛṣṇa) to dissolve the ignorance that fuels reactive desires and karma.