Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Mucukunda’s Departure; Jarāsandha’s Pursuit; Prelude to Rukmiṇī’s Abduction

Rukmiṇī’s Message Begins

तप:श्रद्धायुतो धीरो नि:सङ्गो मुक्तसंशय: । समाधाय मन: कृष्णे प्राविशद् गन्धमादनम् ॥ ३ ॥

tapaḥ-śraddhā-yuto dhīro niḥsaṅgo mukta-saṁśayaḥ samādhāya manaḥ kṛṣṇe prāviśad gandhamādanam

The sober king, endowed with austerity and faith, free from attachment and doubt, fixed his mind on Lord Kṛṣṇa and entered Gandhamādana Mountain.

तपः-श्रद्धा-युतःendowed with austerity and faith
तपः-श्रद्धा-युतः:
विशेषण (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + श्रद्धा (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त, युज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (तपः-श्रद्धया युतः = endowed with austerity and faith)
धीरोsteadfast, resolute
धीरो:
विशेषण (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
निःसङ्गःdetached, without attachment
निःसङ्गः:
विशेषण (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिःसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मुक्त-संशयःfree from doubt
मुक्त-संशयः:
विशेषण (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त, मुच् धातु) + संशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (संशयात् मुक्तः = freed from doubt)
समाधायhaving fixed/collected (his mind)
समाधाय:
क्रियाविशेषण (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-धा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); धातुः—समाधा (सम्+आ+धा)
मनःmind
मनः:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कृष्णेin/onto Krishna
कृष्णे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
प्राविशत्entered
प्राविशत्:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
गन्धमादनम्Gandhamādana (mountain/forest)
गन्धमादनम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (पर्वतनाम)

The name Gandhamādana indicates a place of delightful fragrances. Undoubtedly Gandhamādana was filled with the aroma of wild flowers and forest honey, and with other natural scents.

K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse describes one who becomes steady through austerity and faith, free from doubt and attachment, and then concentrates the mind on Kṛṣṇa—showing that bhakti-focused absorption is the essential inner practice.

Śukadeva Gosvāmī speaks this narration to King Parīkṣit while describing events surrounding Kṛṣṇa’s pastimes in the Rukmiṇī-haraṇa chapter (Canto 10, Chapter 52).

Reduce distracting associations, cultivate steady daily spiritual practice, and consciously place the mind on Kṛṣṇa through remembrance, prayer, and hearing—so doubts lessen and inner focus strengthens.