Mucukunda’s Departure; Jarāsandha’s Pursuit; Prelude to Rukmiṇī’s Abduction
Rukmiṇī’s Message Begins
तप:श्रद्धायुतो धीरो नि:सङ्गो मुक्तसंशय: । समाधाय मन: कृष्णे प्राविशद् गन्धमादनम् ॥ ३ ॥
tapaḥ-śraddhā-yuto dhīro niḥsaṅgo mukta-saṁśayaḥ samādhāya manaḥ kṛṣṇe prāviśad gandhamādanam
The sober king, endowed with austerity and faith, free from attachment and doubt, fixed his mind on Lord Kṛṣṇa and entered Gandhamādana Mountain.
The name Gandhamādana indicates a place of delightful fragrances. Undoubtedly Gandhamādana was filled with the aroma of wild flowers and forest honey, and with other natural scents.
This verse describes one who becomes steady through austerity and faith, free from doubt and attachment, and then concentrates the mind on Kṛṣṇa—showing that bhakti-focused absorption is the essential inner practice.
Śukadeva Gosvāmī speaks this narration to King Parīkṣit while describing events surrounding Kṛṣṇa’s pastimes in the Rukmiṇī-haraṇa chapter (Canto 10, Chapter 52).
Reduce distracting associations, cultivate steady daily spiritual practice, and consciously place the mind on Kṛṣṇa through remembrance, prayer, and hearing—so doubts lessen and inner focus strengthens.