Shloka 22

रुक्‍म्यग्रजो रुक्‍मरथो रुक्‍मबाहुरनन्तर: । रुक्‍मकेशो रुक्‍ममाली रुक्‍मिण्येषा स्वसा सती ॥ २२ ॥

rukmy agrajo rukmaratho rukmabāhur anantaraḥ rukmakeśo rukmamālī rukmiṇy eṣā svasā satī

Rukmī was the eldest son, followed by Rukmaratha, Rukmabāhu, Rukmakeśa, and Rukmamālī. Their sister was the exalted, virtuous Rukmiṇī.

rukmīRukmī
rukmī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrukmin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
agrajaḥthe eldest (brother)
agrajaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootagraja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘elder brother’
rukmarathaḥRukmaratha
rukmarathaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrukma + ratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); proper name; karmadhāraya: rukma-ratha (golden-chariot)
rukmabāhuḥRukmabāhu
rukmabāhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrukma + bāhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); proper name; ‘golden-armed’
anantaraḥthe next (younger)
anantaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanantara (प्रातिपदik)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘next/younger (immediately following)’
rukmakeśaḥRukmakeśa
rukmakeśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrukma + keśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); proper name; ‘golden-haired’
rukmamālīRukmamālī
rukmamālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrukma + mālin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); proper name; ‘wearing a golden garland’
rukmiṇīRukmiṇī
rukmiṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrukmiṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
eṣāthis (she)
eṣā:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
svasāsister
svasā:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootsvasṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
satīvirtuous
satī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatī (प्रातिपदिक; from √as, present participle used as noun)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘virtuous/chaste’
R
Rukmī
R
Rukmaratha
R
Rukmabāhu
R
Rukmakeśa
R
Rukmamālī
R
Rukmiṇī

FAQs

The verse lists Rukmī and his brothers—Rukmaratha, Rukmabāhu, Rukmakeśa, and Rukmamālī—identifying Rukmiṇī as their virtuous sister.

He is establishing the family context of Rukmiṇī within the Vidarbha royal line, which becomes important for understanding the social and political tensions surrounding her marriage to Lord Kṛṣṇa.

It reminds readers that spiritual narratives often include concrete historical and relational details—helping us understand dharma, duty, and devotion within real family and societal settings.