Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Brāhmaṇas’ Wives Blessed (Brāhmaṇa-patnī-prasāda) — Ritualism Humbled by Bhakti

इति ते भगवद्याच्ञां श‍ृण्वन्तोऽपि न शुश्रुवु: । क्षुद्राशा भूरिकर्माणो बालिशा वृद्धमानिन: ॥ ९ ॥

iti te bhagavad-yācñāṁ śṛṇvanto ’pi na śuśruvuḥ kṣudrāśā bhūri-karmāṇo bāliśā vṛddha-māninaḥ

Though they heard this supplication connected with the Supreme Lord, they did not heed it. Filled with petty desires and entangled in elaborate rituals, they imagined themselves advanced in Vedic learning, yet were in truth inexperienced fools.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भगवद्याच्ञाम्the Lord’s request
भगवद्याच्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक) + याच्ञा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भगवतः याच्ञा); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शृण्वन्तःwhile hearing
शृण्वन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√श्रु (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘hearing’
अपिeven though
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; concessive ‘even though’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
शुश्रुवुःthey listened/heeded
शुश्रुवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; idiomatically ‘they heeded/listened’
क्षुद्राशाःhaving petty desires
क्षुद्राशाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षुद्र (प्रातिपदिक) + आशा (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (क्षुद्रा आशा येषाम्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भूरिकर्माणःengaged in many rituals/works
भूरिकर्माणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभूरि (अव्यय/प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (भूरि कर्म येषाम्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
बालिशाःfoolish
बालिशाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबालिश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वृद्धमानिनःthinking themselves wise/elderly
वृद्धमानिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक) + मानिन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (वृद्धः इति मानिनः/वृद्धं मन्यन्ते आत्मानम्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

These childish brāhmaṇas were full of petty desires, such as the desire to attain to material heaven, and therefore they could not recognize the golden transcendental opportunity offered them by the arrival of Kṛṣṇa’s personal boyfriends. Presently, throughout the world, people are madly pursuing material advancement and thus cannot hear the message of the Supreme Lord Kṛṣṇa that is being broadcast through the missionary activities of the Kṛṣṇa consciousness movement. Times have hardly changed, and proud, materialistic priests are still prevalent on the earth.

K
Krishna
B
Brahmanas (ritualistic priests)

FAQs

Because they were absorbed in fruitive ritual work and petty expectations, they heard the message yet failed to truly heed the Lord’s desire—showing how pride and karma-kāṇḍa can block bhakti.

Śukadeva Gosvāmī speaks this to King Parīkṣit, describing the mentality of the brāhmaṇas who refused the Lord’s request.

It warns against being busy with religious “activity” while missing devotion—practice humility, listen attentively to divine instruction, and prioritize loving service over prestige or mere formality.