Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

The Brāhmaṇas’ Wives Blessed (Brāhmaṇa-patnī-prasāda) — Ritualism Humbled by Bhakti

भगवानपि गोविन्दस्तेनैवान्नेन गोपकान् । चतुर्विधेनाशयित्वा स्वयं च बुभुजे प्रभु: ॥ ३६ ॥

bhagavān api govindas tenaivānnena gopakān catur-vidhenāśayitvā svayaṁ ca bubhuje prabhuḥ

Bhagavān Govinda satisfied the cowherd boys with that food in four varieties. Then the all-powerful Lord Himself partook of the preparations.

भगवान्the Lord
भगवान्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)
गोविन्दःGovinda
गोविन्दः:
कर्ता (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भगवान् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
तेनby/with that
तेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/just
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
अन्नेनwith food
अन्नेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
गोपकान्the cowherd boys
गोपकान्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootगोपक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
चतुर्विधेनin four kinds/ways
चतुर्विधेन:
विशेषण (of अन्नेन)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्विगु/संख्यापूर्वक-निर्देश: चतुर्णां विधः); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; अन्नस्य विशेषणम्
आशयित्वाhaving fed/satisfied
आशयित्वा:
पूर्वकाल (Absolutive)
TypeIndeclinable
Rootआ-शी (धातु) + णिच् (causative) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), णिजन्त-धातु: आशयति = to feed/satisfy; ‘having fed/satisfied’
स्वयम्himself
स्वयम्:
कर्ता-विशेषण (Agent emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (reflexive adverb)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
बुभुजेate/enjoyed
बुभुजे:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
प्रभुःthe master
प्रभुः:
कर्ता (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भगवान् इत्यस्य विशेषण
G
Govinda (Śrī Kṛṣṇa)
G
Gopakāḥ (cowherd boys)

FAQs

It shows that Kṛṣṇa personally nourishes His devotees and that sanctified food, received through His arrangement, becomes a medium of divine care and satisfaction.

In this pastime, food obtained through the devotion of the brāhmaṇas’ wives becomes Kṛṣṇa’s arrangement to lovingly satisfy His friends, highlighting that devotion—not mere ritual status—draws the Lord’s grace.

Offer your meals with devotion, honor food as prasāda, and cultivate the mood that God is the true nourisher—sharing and serving others as an extension of bhakti.