Shloka 28

तद् यात देवयजनं पतयो वो द्विजातय: । स्वसत्रं पारयिष्यन्ति युष्माभिर्गृहमेधिन: ॥ २८ ॥

tad yāta deva-yajanaṁ patayo vo dvijātayaḥ sva-satraṁ pārayiṣyanti yuṣmābhir gṛha-medhinaḥ

Therefore return to the sacrificial arena. Your husbands, the learned twice-born brāhmaṇas, are householders and require your help to complete their respective sacrifices.

तत्then / therefore
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial ‘then/therefore’)
यातgo
यात:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; परस्मैपद
देवयजनम्the sacrifice for the gods
देवयजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवयजन (प्रातिपदिक: देव+यजन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पतयःhusbands
पतयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
वःof you
वः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th, Genitive), बहुवचन
द्विजातयःthe twice-born (brāhmaṇas)
द्विजातयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक: द्वि+जाति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
स्वसत्रम्their own sacrificial session
स्वसत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वसत्र (प्रातिपदिक: स्व+सत्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पारयिष्यन्तिwill complete
पारयिष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपारय् (धातु; causative of √पॄ/√पॄ ‘to carry across/complete’)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
युष्माभिःby you
युष्माभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd, Instrumental), बहुवचन
गृहमेधिनःhouseholders
गृहमेधिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहमेधिन् (प्रातिपदिक: गृह+मेधिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
K
Krishna
W
wives of the brāhmaṇas
B
brāhmaṇas (dvijātayaḥ)

FAQs

In this verse, Kṛṣṇa points out that the brāhmaṇas, being householders performing a sacrificial session, can properly complete their rite with the appropriate support of their wives—showing how yajña is sustained within gṛhastha life.

Kṛṣṇa instructs them to return to the sacrificial arena so their husbands may finish the ongoing satra, indicating that their presence and cooperation are part of the householders’ proper execution of Vedic duties.

Support sacred responsibilities as a team—family members can help one another complete duties in a spirit of devotion, making religious practice steady, cooperative, and sincere rather than merely formal.