Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Varṣā-Śarad Vṛndāvana-Śobha: The Beauty of the Rainy and Autumn Seasons in Vraja

व्योम्नोऽब्भ्रं भूतशाबल्यं भुव: पङ्कमपां मलम् । शरज्जहाराश्रमिणां कृष्णे भक्तिर्यथाशुभम् ॥ ३४ ॥

vyomno ’bbhraṁ bhūta-śābalyaṁ bhuvaḥ paṅkam apāṁ malam śaraj jahārāśramiṇāṁ kṛṣṇe bhaktir yathāśubham

Autumn drove the clouds from the sky, eased the creatures’ cramped conditions, cleansed the earth of mud and the waters of impurity—just as loving bhakti to Śrī Kṛṣṇa frees those in the four āśramas from their respective troubles.

व्योम्नःof the sky
व्योम्नः:
अपादान/सम्बन्ध (source-relation)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन
अभ्रम्cloud
अभ्रम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअभ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
भूत-शाबल्यम्the motley impurity of beings
भूत-शाबल्यम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + शाबल्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (भूतानां शाबल्यम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
भुवःof the earth
भुवः:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भूः)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
पङ्कम्mud
पङ्कम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootपङ्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
अपाम्of waters
अपाम्:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
मलम्impurity
मलम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
शरत्autumn
शरत्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootशरत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
जहारremoved
जहार:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√हृ (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आश्रमिणाम्of the ascetics
आश्रमिणाम्:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha)
TypeNoun
Rootआश्रमिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
कृष्णेin/for Krishna
कृष्णे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
यथाjust as
यथा:
उपमान-सूचक (Upamā-sūcaka)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/प्रकारवाचक (as/just as)
अशुभम्inauspiciousness
अशुभम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन

Every human being must perform the prescribed duties corresponding to one of the four spiritual orders of life. These divisions are 1) celibate student life, brahmacarya; 2) married life, gṛhastha; 3) retired life, vānaprastha; and 4) renounced life, sannyāsa. A brahmacārī must perform many menial duties during his student life, but as he becomes advanced in loving service to Kṛṣṇa, his superiors recognize his spiritual status and elevate him to higher duties. The innumerable obligations performed on behalf of wife and children constantly harass a householder, but as he becomes advanced in loving service to Kṛṣṇa, he is automatically elevated by the laws of nature to more enjoyable, spiritual occupations, and he somehow minimizes material duties.

K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse states that devotion to Kṛṣṇa clears away aśubha (inauspiciousness) from spiritually regulated persons, just as autumn cleans the sky, earth, and water of their impurities.

While narrating Kṛṣṇa’s Vṛndāvana pastimes and the changing seasons, Śukadeva uses nature as an analogy: śarad’s cleansing mirrors bhakti’s power to purify the heart and life of a sincere practitioner.

Adopt steady bhakti—hearing, chanting, and remembering Kṛṣṇa—within a disciplined routine; over time it naturally reduces inner “clouds” like confusion, impurity, and negative habits.