Varṣā-Śarad Vṛndāvana-Śobha: The Beauty of the Rainy and Autumn Seasons in Vraja
एवं निवसतोस्तस्मिन् रामकेशवयोर्व्रजे । शरत्समभवद् व्यभ्रा स्वच्छाम्ब्वपरुषानिला ॥ ३२ ॥
evaṁ nivasatos tasmin rāma-keśavayor vraje śarat samabhavad vyabhrā svacchāmbv-aparuṣānilā
As Lord Rāma and Lord Keśava dwelt in Vraja, the autumn season arrived: the sky became cloudless, the waters clear, and the breeze gentle.
In 10.20.32, Śukadeva describes autumn arriving in Vraja with cloudless skies, clear waters, and gentle breezes while Kṛṣṇa and Balarāma reside there.
Śukadeva uses devotional names: Keśava for Kṛṣṇa and Rāma for Balarāma, affectionately identifying the two brothers central to the Vraja līlā being narrated.
Like autumn’s clarity after the rains, a devotee can cultivate inner clarity—reducing mental “clouds” through sādhana (japa, śravaṇa) and seeking a gentle, non-harsh mood in speech and conduct.