Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Kṛṣṇa and Balarāma’s Forest Games and the Slaying of Pralamba

आचेरुर्विविधा: क्रीडा वाह्यवाहकलक्षणा: । यत्रारोहन्ति जेतारो वहन्ति च पराजिता: ॥ २१ ॥

ācerur vividhāḥ krīḍā vāhya-vāhaka-lakṣaṇāḥ yatrārohanti jetāro vahanti ca parājitāḥ

They played many games of carriers and riders: the winners would climb onto the backs of the losers, and the defeated boys had to carry them.

आचेरुःthey performed/practised
आचेरुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (plural); उपसर्ग: आ-
विविधाःvarious
विविधाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (plural); विशेषण
क्रीडाःgames/sports
क्रीडाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (plural)
वाह्य-वाहक-लक्षणाःcharacterized by ‘rider and carrier’
वाह्य-वाहक-लक्षणाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाह्य (प्रातिपदिक) + वाहक (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative; ‘having the characteristic of ridden-and-carrier’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (plural); विशेषण (क्रीडाः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध/स्थानवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
आरोहन्तिmount/climb
आरोहन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (plural)
जेतारःthe winners
जेतारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजेतृ (प्रातिपदिक; कृत्)
Formकृत्-प्रत्यय (तृच्/तृन् agent noun); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (plural)
वहन्तिcarry
वहन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पराजिताःthe defeated (ones)
पराजिताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपराजित (प्रातिपदिक; कृदन्त/क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP from परा-जी); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (plural)

Śrīla Sanātana Gosvāmī quotes the following relevant verse from the Viṣṇu Purāṇa (5.9.12):

K
Kṛṣṇa
B
Balarāma
V
Vraja-gopāḥ (cowherd boys)

FAQs

This verse describes the Vraja boys’ friendly contests—winners riding on the others—showing Kṛṣṇa’s intimate, joyful sakhya (friendship) līlā.

He highlights that Kṛṣṇa’s divinity is revealed through sweet, humanlike pastimes in Vraja, deepening devotion by showing His closeness to His devotees.

Cultivate devotion with warmth and intimacy—serve God with trust and affection, and keep spiritual life joyful rather than merely formal.