Shloka 1

श्रीब्रह्मोवाच नौमीड्य तेऽभ्रवपुषे तडिदम्बराय गुञ्जावतंसपरिपिच्छलसन्मुखाय । वन्यस्रजे कवलवेत्रविषाणवेणु- लक्ष्मश्रिये मृदुपदे पशुपाङ्गजाय ॥ १ ॥

śrī-brahmovāca naumīḍya te ’bhra-vapuṣe taḍid-ambarāya guñjāvataṁsa-paripiccha-lasan-mukhāya vanya-sraje kavala-vetra-viṣāṇa-veṇu- lakṣma-śriye mṛdu-pade paśupāṅgajāya

Lord Brahmā said: O worshipable Lord, I bow to You. Your body is dark blue like a fresh raincloud, and Your garment shines like lightning; the guñjā ornaments and peacock feather enhance the beauty of Your face. Wearing a garland of forest flowers, holding a morsel of food, and bearing a herding stick, horn and flute, O son of the cowherd king, You stand supremely beautiful with gentle steps.

श्रीब्रह्माBrahmā (the revered)
श्रीब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom. sg.)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘said’
नौमिI bow to / I praise
नौमि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनु/नव् (धातु; नम्-आर्थे ‘to praise/bow’)
Formलट् (Present), परस्मैपदी, उत्तमपुरुष, एकवचन; ‘I praise/I bow’
ईड्यO praiseworthy one
ईड्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootईड्य (प्रातिपदिक; √ईड्/ईड् ‘to praise’ से)
Formकृदन्त (यत्/ण्यत्-प्राय), सम्बोधनार्थ विशेषण; ‘praiseworthy’
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (Gen. sg.)/चतुर्थी एकवचन (Dat. sg.)—अत्र चतुर्थी (सम्प्रदान) ‘to you’
अभ्रवपुषेto (you) of cloud-like body
अभ्रवपुषे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअभ्र (प्रातिपदिक) + वपुस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग ‘वपुस्’, चतुर्थी एकवचन (Dat. sg.); ‘to (you) whose body is like a cloud’
तडिदम्बरायto (you) with lightning-like garment
तडिदम्बराय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतडित् (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग ‘अम्बर’, चतुर्थी एकवचन; ‘to (you) with lightning-like garment’
गुञ्जावतंसपरिपिच्छलसन्मुखायto (you) with a shining face adorned with guñjā and peacock feathers
गुञ्जावतंसपरिपिच्छलसन्मुखाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुञ्जा (प्रा.) + अवतंस (प्रा.) + परि-पिच्छ (प्रा.) + लसत् (√लस् शतृ) + मुख (प्रा.)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; ‘to (you) whose face is shining, adorned with guñjā-earrings and peacock-feathers’
वन्यस्रजेto (you) with a wildflower garland
वन्यस्रजे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवन्य (प्रातिपदिक) + स्रज्/स्रजा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; ‘to (you) with a forest-garland’
कवलवेत्रविषाणवेणुलक्ष्मश्रियेto (you) whose splendor bears the signs of morsel, staff, horn and flute
कवलवेत्रविषाणवेणुलक्ष्मश्रिये:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकवल (प्रा.) + वेत्र (प्रा.) + विषाण (प्रा.) + वेणु (प्रा.) + लक्ष्म (प्रा.) + श्री (प्रा.)
Formसमाहार-तत्पुरुष (बहुपद); स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; ‘to (you) whose beauty is marked by morsel (food), staff, horn, and flute’
मृदुपदेto (you) of gentle feet
मृदुपदे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमृदु (प्रा.) + पद (प्रा.)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; ‘to (you) of gentle feet/steps’
पशुपाङ्गजायto the cowherd’s son
पशुपाङ्गजाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपशुप (प्रा.) + अङ्गज (प्रा.)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; ‘to the son of the cowherd (Nanda)’

In the previous chapter Brahmā, the creator of the universe, tried to bewilder the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, by stealing His cowherd boyfriends and calves. But by a slight exhibition of Kṛṣṇa’s own mystic potency, Brahmā himself was completely bewildered, and now with great humility and devotion he offers his humble obeisances and prayers unto the Lord.

B
Brahmā
K
Krishna
N
Nanda

FAQs

It portrays Krishna as the worshipable Lord in the simple cowherd form—raincloud-complexioned, wearing a lightning-like yellow cloth, adorned with peacock feather and guñjā, carrying flute and herding items—showing divine majesty within pastoral sweetness.

After becoming bewildered by Krishna’s potency in the Brahma-vimohana episode, Brahmā realizes Krishna’s supreme position and responds with humility and surrender, beginning with reverent obeisances and detailed glorification.

It teaches focused remembrance: meditate on Krishna’s personal form and qualities with reverence, replacing pride with humility and expressing devotion through sincere glorification.