Shloka 9

केचित् पुष्पैर्दलै: केचित्पल्लवैरङ्कुरै: फलै: । शिग्भिस्त्वग्भिर्द‍ृषद्भ‍िश्च बुभुजु: कृतभाजना: ॥ ९ ॥

kecit puṣpair dalaiḥ kecit pallavair aṅkuraiḥ phalaiḥ śigbhis tvagbhir dṛṣadbhiś ca bubhujuḥ kṛta-bhājanāḥ

Among the cowherd boys, some used flowers as plates, some used leaves, tender shoots, sprouts and fruits; some ate from their baskets, some from tree bark, and some from rocks, imagining these to be their dining vessels.

केचित्some (of them)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक-चित् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम-विशेष (indefinite pronoun)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
दलैःwith leaves
दलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
केचित्some (others)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक-चित् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम-विशेष (indefinite pronoun)
पल्लवैःwith tender shoots
पल्लवैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपल्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
अङ्कुरैःwith sprouts
अङ्कुरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअङ्कुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
शिग्भिःwith śigu-vegetables (moringa pods/leaves)
शिग्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
त्वग्भिःwith bark/peels
त्वग्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्वच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
दृषद्भिःwith stones/rock-salt lumps (lit. stones)
दृषद्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदृषद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
बुभुजुःthey ate/enjoyed
बुभुजुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
कृतभाजनाḥhaving prepared their bowls/containers
कृतभाजनाḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु; कृदन्त) + भाजन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कृतं भाजनं येषाम्/कृतभाजनाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
Ś
Śrī Kṛṣṇa
V
Vraja-gopāla (cowherd boys)

FAQs

In this verse (10.13.9), Śukadeva describes the boys joyfully eating in the forest with improvised plates—flowers, leaves, shoots, fruits, horns, bark, and stones—highlighting Kṛṣṇa’s intimate, simple Vraja-līlā with His friends.

It shows the spontaneous, playful nature of Vraja life: the boys, carefree in Kṛṣṇa’s company, turn whatever is available in the forest into utensils, emphasizing simplicity and affectionate friendship (sakhya).

Cultivate contentment and devotion: happiness grows from loving association and gratitude, not elaborate arrangements—offer what you have with sincerity, and keep life simple and God-centered.