अहोऽतिरम्यं पुलिनं वयस्या: स्वकेलिसम्पन्मृदुलाच्छबालुकम् । स्फुटत्सरोगन्धहृतालिपत्रिक- ध्वनिप्रतिध्वानलसद्द्रुमाकुलम् ॥ ५ ॥
aho ’tiramyaṁ pulinaṁ vayasyāḥ sva-keli-sampan mṛdulāccha-bālukam sphuṭat-saro-gandha-hṛtāli-patrika- dhvani-pratidhvāna-lasad-drumākulam
O friends, see how exceedingly lovely this riverbank is—perfect for our play; its sand is clean and soft. The fragrance of blooming lotuses draws bees and birds, and their humming and chirping echo among the splendid forest trees.
The description of Vṛndāvana forest as given herewith was spoken by Kṛṣṇa five thousand years ago, and the same condition prevailed during the time of the Vaiṣṇava ācāryas three or four hundred years ago. Kūjat-kokila-haṁsa-sārasa-gaṇākīrṇe mayūrākule. Vṛndāvana forest is always filled with the chirping and cooing of birds like cuckoos ( kokila ), ducks ( haṁsa ) and cranes ( sārasa ), and it is also full of peacocks ( mayūrākule ). The same sounds and atmosphere still prevail in the area where our Kṛṣṇa-Balarāma temple is situated. Everyone who visits this temple is pleased to hear the chirping of the birds as described here ( kūjat-kokila-haṁsa-sārasa ).
This verse highlights the Vraja riverbank as an ideal, blissful setting for Krishna’s playful līlā—soft clean sands, lotus fragrance, bees’ humming, and echoing groves—showing how nature itself supports devotion and divine play.
In the flow of the Vraja cowherd pastime, Krishna draws His companions’ attention to the perfect place for their games, expressing shared joy and deepening their loving friendship within His intimate childhood līlā.
Cultivate mindful remembrance of the Divine by seeing sacredness in natural beauty—fragrance, sound, and serenity can become prompts for gratitude, simplicity, and bhakti-centered living.