Shloka 52

तस्मिन् ब्रह्मण्यद्वितीये केवले परमात्मनि । ब्रह्मरुद्रौ च भूतानि भेदेनाज्ञोऽनुपश्यति ॥ ५२ ॥

tasmin brahmaṇy advitīye kevale paramātmani brahma-rudrau ca bhūtāni bhedenājño ’nupaśyati

Within that pure, nondual Brahman—Paramātmā—an ignorant person perceives Brahmā, Rudra (Śiva), and all beings as separate, as though independent.

tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
brahmaṇiin Brahman
brahmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
advitīyenon-dual, without a second
advitīye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-dvitīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); agrees with brahmaṇi
kevalepure, absolute
kevale:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkevala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); agrees with brahmaṇi/paramātmani
paramātmaniin the Supreme Self
paramātmani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootparama + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); कर्मधारय (paramaḥ ātman)
brahma-rudrauBrahmā and Rudra
brahma-rudrau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahmā + rudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); इतरेतर-द्वन्द्व
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
bhūtānibeings
bhūtāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
bhedenaby (the notion of) difference
bhedena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbheda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); means/manner
ajñaḥan ignorant person
ajñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-jña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
anupaśyatisees (as separate)
anupaśyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-paś (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada

The living entities, including Brahmā, are not independently separated, but are counted within the marginal potency of the Supreme Lord. The Supreme Lord, being the Supersoul in every living entity, including Lord Brahmā and Lord Śiva, is directing everyone in the activities of the material modes of nature. No one can act independently of the sanction of the Lord, and therefore, indirectly, no one is different from the Supreme Person — certainly not Brahmā and Rudra, who are incarnations of the material nature’s modes of passion and ignorance.

B
Brahmā
R
Rudra (Śiva)
P
Paramātmā

FAQs

This verse says the Supreme Self is nondual and pure, but due to ignorance one superimposes divisions and sees separate identities like Brahmā, Rudra, and other beings.

In the Dakṣa-yajña context, Maitreya emphasizes that the Supreme Reality is one; perceiving Brahmā and Śiva as fundamentally separate from that Supreme is a product of ignorance and leads to conflict and offense.

Train the mind to see the same Divine presence in all—reducing sectarianism, ego-based comparison, and hostility—while honoring diverse roles and forms as expressions of one Supreme Reality.