Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Dakṣa’s Sacrifice Restored: Śiva’s Mercy and Nārāyaṇa’s Appearance

ब्राह्मणा ऊचु: त्वं क्रतुस्त्वं हविस्त्वं हुताश: स्वयंत्वं हि मन्त्र: समिद्दर्भपात्राणि च । त्वं सदस्यर्त्विजो दम्पती देवताअग्निहोत्रं स्वधा सोम आज्यं पशु: ॥ ४५ ॥

brāhmaṇā ūcuḥ tvaṁ kratus tvaṁ havis tvaṁ hutāśaḥ svayaṁ tvaṁ hi mantraḥ samid-darbha-pātrāṇi ca tvaṁ sadasyartvijo dampatī devatā agnihotraṁ svadhā soma ājyaṁ paśuḥ

The brāhmaṇas said: O Lord, You are yajña itself; You are the oblation (havis), and You are the sacred fire. You are the Vedic mantra, the fuel, the flame, the kuśa grass, and the sacrificial vessels. You are the priests of the rite, the yajamāna couple, the devas headed by Indra, the agnihotra, svadhā, soma, ghee, and the sacrificial animal—whatever is offered is You, or Your own divine energy.

brāhmaṇāḥthe brāhmaṇas
brāhmaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
kratuḥthe sacrifice (rite)
kratuḥ:
Pradhāna-nāma (सम्बन्ध/विधेय)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (प्रथमा/1), Singular
haviḥthe oblation
haviḥ:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (प्रथमा/1), Singular
hutāśaḥthe fire (eater of offerings)
hutāśaḥ:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Roothutāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; compound: huta (हुत, offered) + āśa (आश, eater) = 'fire'
svayampersonally
svayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय-क्रियाविशेषण)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (प्रथमा/1), Singular
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
mantraḥthe mantra
mantraḥ:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular
samitfuel-sticks
samit:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootsamit (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन) (as first member in compound)
darbhadarbha grass
darbha:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootdarbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural (as first member in compound)
pātrāṇivessels
pātrāṇi:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative, Singular
sadasyathe officiating member (of the assembly)
sadasya:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootsadasya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ṛtvijaḥthe priests
ṛtvijaḥ:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootṛtvij (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
dampatīthe couple (husband and wife)
dampatī:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootdampatī (प्रातिपदिक)
FormMasculine dual-form (द्विवचन) used for a pair; Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); dvandva: dam (गृह) + pati (पति) indicating husband-and-wife pair
devatāḥthe deities
devatāḥ:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
agnihotramthe agnihotra offering
agnihotram:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootagnihotra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular; tatpuruṣa: agni (अग्नि) + hotra (होत्र)
svadhāsvadhā (ancestral offering-call)
svadhā:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootsvadhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
somaḥSoma
somaḥ:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ājyamghee
ājyam:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
paśuḥthe sacrificial animal
paśuḥ:
Pradhāna-nāma (विधेय)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदik)
FormMasculine, Nominative, Singular

In this statement Lord Viṣṇu’s all-pervasiveness is partially explained. It is said in the Viṣṇu Purāṇa that as a fire situated in one place emanates its heat and illumination everywhere, so whatever we see within the material or spiritual worlds is nothing but a manifestation of different energies emanating from the Supreme Personality of Godhead. The brāhmaṇas’ statement is that Lord Viṣṇu is everything — the fire, the offering, the clarified butter, the utensils, the place of sacrifice and the kuśa. He is everything. It is confirmed herein that the performance of saṅkīrtana-yajña in this age is as good as all other yajñas in all other ages. If one performs saṅkīrtana-yajña by chanting Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, there is no need to arrange elaborate paraphernalia for the prescribed sacrificial ceremonies recommended in the Vedas. In the chant of the holy names, Hare and Kṛṣṇa, Hare means the energy of Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa is the viṣṇu-tattva. Combined together they are everything. In this age, persons are harassed by the influence of Kali-yuga and cannot arrange for all the requisite paraphernalia for performing sacrifice as recommended in the Vedas. But if one simply chants Hare Kṛṣṇa, it is to be understood that he is performing all kinds of yajña because there is nothing within our vision except Hare (the energy of Kṛṣṇa) and Kṛṣṇa. There is no difference between Kṛṣṇa and His energies. Thus, since everything is a manifestation of His energy, it is to be understood that everything is Kṛṣṇa. One simply has to accept everything in Kṛṣṇa consciousness, and he is a liberated person. One should not misunderstand that because everything is Kṛṣṇa, Kṛṣṇa has no personal identity. Kṛṣṇa is so full that in spite of keeping Himself separate from everything by His energy, He is everything. This is confirmed in Bhagavad-gītā, Ninth Chapter. He is spread throughout the creation as everything, but still He is not everything. The philosophy recommended by Lord Caitanya is that He is simultaneously one and different.

D
Dakṣa
Ś
Śiva
V
Viṣṇu

FAQs

This verse states that the Supreme Lord is present as every component of yajña—mantra, fire, offering, priests, vessels, and results—showing that sacrifice ultimately culminates in worship of Him.

In the aftermath of the conflict surrounding Dakṣa’s yajña and Lord Śiva, the priests recognize the Supreme Lord as the true foundation of all ritual and reconciliation, and they glorify Him as the all-pervading Yajña-puruṣa.

Offer daily work and worship as service to God—seeing the means, the effort, and the outcome as belonging to the Lord—so ritual becomes devotion and duty becomes spiritual practice.