Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Vīrabhadra Destroys Dakṣa’s Sacrifice

Dakṣa-yajña-vināśa

अन्वीयमान: स तु रुद्रपार्षदै- र्भृशं नदद्‌भिर्व्यनदत्सुभैरवम् । उद्यम्य शूलं जगदन्तकान्तकं सम्प्राद्रवद् घोषणभूषणाङ्‌घ्रि: ॥ ६ ॥

anvīyamānaḥ sa tu rudra-pārṣadair bhṛśaṁ nadadbhir vyanadat subhairavam udyamya śūlaṁ jagad-antakāntakaṁ samprādravad ghoṣaṇa-bhūṣaṇāṅghriḥ

Followed by Rudra’s attendants, who roared tumultuously, he thundered forth in dreadful fury. Raising a mighty trident—terrible enough to slay even Death—he charged ahead, while the ornaments upon his legs seemed to roar.

anvīyamānaḥbeing followed
anvīyamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootanu + i (इ धातु)
FormPresent passive participle (शानच्), Masculine, Nominative (1st), Singular; ‘being followed’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/emphatic
rudra-pārṣadaiḥby Rudra’s attendants
rudra-pārṣadaiḥ:
Saha/Karaṇa (सह/करण)
TypeNoun
Rootrudra (रुद्र) + pārṣada (पार्षद प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘rudrasya pārṣadaiḥ’
bhṛśamgreatly
bhṛśam:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
nadadbhiḥby (them) shouting
nadadbhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeVerb
Rootnad (नद् धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Instrumental (3rd), Plural; ‘shouting/roaring’
vyanadatroared
vyanadat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnad (नद् धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; with prefix vi-
su-bhairavama very dreadful roar
su-bhairavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsu (सु उपसर्ग/अव्यय) + bhairava (भैरव प्रातिपदिक)
FormNeuter (as sound), Accusative (2nd), Singular; कर्मधारय: ‘ati-bhairavam’
udyamyahaving raised
udyamya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootud + yam (यम् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-ल्यप्), ‘having lifted/raised’
śūlamtrident/spear
śūlam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśūla (शूल प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
jagat-antaka-antakamslayer of the world’s death (i.e., supreme destroyer of death)
jagat-antaka-antakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjagat (जगत्) + antaka (अन्तक) + antaka (अन्तक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; बहु-तत्पुरुष chain: ‘jagataḥ antakaḥ’ (death of the world) + ‘tasya antakaḥ’ (slayer of that death)
samprādravatran forth
samprādravat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + pra + drav (द्रव् धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
ghoṣaṇa-bhūṣaṇa-aṅghriḥhe whose feet were adorned with sounding ornaments
ghoṣaṇa-bhūṣaṇa-aṅghriḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootghoṣaṇa (घोषण प्रातिपदिक) + bhūṣaṇa (भूषण प्रातिपदिक) + aṅghri (अङ्घ्रि प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; बहुव्रीहि: ‘ghoṣaṇāni bhūṣaṇāni yasya aṅghrī’ = ‘whose feet are adorned with anklets that sound’
V
Vīrabhadra
R
Rudra (Lord Śiva)
R
Rudra-pārṣadas (Śiva’s attendants)

FAQs

Vīrabhadra is a fierce manifestation connected with Lord Śiva, appearing to punish Dakṣa’s sacrificial arena after the grievous offense and the tragedy involving Satī.

They accompanied Vīrabhadra as an avenging force, expressing the unstoppable momentum of divine justice against arrogance and offenses committed at the yajña.

It warns against pride and disrespect toward saints and devotees, teaching that spiritual offense and ego-driven actions invite severe consequences, while humility protects one’s dharma.