Shloka 7

तन्न: प्रद्योतयाध्यात्मज्ञानं तत्त्वार्थदर्शनम् । येनाञ्जसा तरिष्यामो दुस्तरं भवसागरम् ॥ ७ ॥

tan naḥ pradyotayādhyātma- jñānaṁ tattvārtha-darśanam yenāñjasā tariṣyāmo dustaraṁ bhava-sāgaram

Therefore, please illumine us with spiritual knowledge—the vision of truth—by which we may readily cross this ocean of material existence, so difficult to traverse.

तत्that (knowledge)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
नःfor us
नः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative) बहुवचन; enclitic ‘for us’
प्रद्योतयillumine/reveal
प्रद्योतय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + द्युत् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
अध्यात्मज्ञानम्spiritual knowledge (knowledge of the self)
अध्यात्मज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअध्यात्म + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘अध्यात्मस्य ज्ञानम्’
तत्त्वार्थदर्शनम्vision of the true meaning of reality
तत्त्वार्थदर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व + अर्थ + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषसमासः ‘तत्त्वानाम् अर्थस्य दर्शनम्/तत्त्वार्थस्य दर्शनम्’
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; सम्बन्धसूचक
अञ्जसाeasily/directly
अञ्जसा:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootअञ्जसा (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (adverb) ‘directly/easily’
तरिष्यामःwe shall cross
तरिष्यामः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन
दुस्तरम्hard to cross
दुस्तरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुस्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं (qualifying भवसागरम्)
भवसागरम्the ocean of worldly existence
भवसागरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभव + सागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘भवस्य सागरः’

The Pracetās requested Nārada to enlighten them in transcendental knowledge. Generally when a common man meets a saintly person, he wishes to get some material benediction. However, the Pracetās were not interested in material benefit, for they had enjoyed all this sufficiently. Nor did they want the fulfillment of their material desires. They were simply interested in crossing the ocean of nescience. Everyone should be interested in getting out of these material clutches. Everyone should approach a saintly person in order to be enlightened in this connection. One should not bother a saintly person to get blessings for material enjoyment. Generally, householders receive saintly persons to get their blessings, but their real aim is to become happy in the material world. Asking such material benedictions is not recommended in the śāstras.

P
Pracetas
L
Lord Vishnu

FAQs

This verse says one crosses the difficult ocean of saṁsāra by receiving illumined adhyātma-jñāna—realized knowledge of truth (tattvārtha-darśanam)—bestowed by the Lord.

While offering prayers to Lord Viṣṇu, the Pracetas ask for inner illumination and realized knowledge so their lives and duties culminate in liberation from material bondage.

Daily seek spiritual clarity through sincere prayer, hearing sacred teachings, and disciplined practice, aiming for transformation of consciousness rather than mere information.